На помещение мне нечего было жаловаться. Жить было просторно, потому что желудок кита имел около 12 сажен длины и около 8 ширины. В пище тоже не было недостатка, потому что левиафан проглатывал каждый день пуда полтора разной рыбы. Неудобства были — темнота и ужасный жар. От жару все мое платье истлело.
По моему счету, я семнадцать дней пробыл в желудке левиафана. Однажды он был в ужасном беспокойстве. Я догадался, что на него последовало нападение. Он двигался во все стороны так сильно, что я катался в его желудке, как бочонок. Один раз я получил такой сильный толчок, что сердце мое выпрыгнуло, и я едва успел поймать его обеими руками и поставить на место.
Наконец можно было слышать, как будто левиафана куда-то тащат. Потом по правому боку его раздалось удары, как будто бы рубили многими топорами. Вслед за тем блеснул яркий дневной свет, и я увидел, что бок левиафана прорублен.
Я увидел толпу черных людей. Одни из них стояли подле левиафана, другие сидели наверху чудовища. В руках у них я заметил топоры, которыми они разрубали бок левиафана. Увидев меня, они очень испугались. Но один из них, одетый в мой любимый костюм — французский прошедшего столетия — очень любезно со мной раскланялся.
Я вылез из морского чудовища и вступил в разговор с любезным туземцем. Тут я узнал, где нахожусь. Впрочем, название страны так трудно, что даже не мажет быть выражено буквами нашего алфавита. Желая удовлетворить вашей любознательности, привожу его, на сколько возможно: Пзы-взы-крши-пршивахландия.
Она ужасно далеко отстоит от Европы, так что хотя туземцы желают подражать парижским модам, но сведения о них получают не ранее как чрез сто лет по их существовании. Поэтому ныне в этой стране носят, как самые модные костюмы, те, которые в Париже употреблялись в 1765 году.
Левиафаны в этой стране также обыкновенны, как у нас караси. Их ловят там на удочку. По чрезвычайной громадности этого чудовища, обыкновенно прорубают его бока топорами.
Я узнал подробности о моем освобождении. Когда левиафан, в желудке которого я находился, почувствовал, что он попался, то начал так ужасно биться, что потопил 13 кораблей.
Местный король очень полюбил меня. Особенно ему доставляли большое удовольствие мои рассказы о европейских событиях. Что в ней делалось в последние сто лет, ему совершенно было неизвестно, потому что журналы доходят туда так же поздно, как и моды.
Когда я ему рассказывал о французской революции и о Наполеоне, он сказал мне: «Только зная вашу испытанную правдивость, барон, я могу вам поверить. Иначе я принял бы все это за басни».