Верхний Ист-Сайд (Бланкина) - страница 113

— Ты и вправду меня знаешь, — садясь в машину, удивляюсь я, как я это допустила? — Куда мы едем?

— Домой, — кратко отвечает он.

— Отлично, — с сарказмом отвечаю и получаю в ответ удивлённый и непонимающий взгляд. — К кому домой, Джек?

— Ко мне? Мы можем взять твои вещи и…

— Постой, что? — Джек останавливается у обочины и, расстегнув ремень безопасности, поворачивается ко мне.

— Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, Клэр. Ты согласна?

Глава 17

— Клэр? — снова спрашивает он, когда моё молчание продолжается уже несколько минут.

Это больше чем просто неожиданное предложение, это до ужаса пугающее меня предложение. Никогда за всю свою жизнь я не жила ни с кем кроме своих родителей и жить с парнем… для меня это, мягко говоря, пугающе.

— Я понимаю, это неожиданно с моей стороны и если тебе нужно подумать, я не буду тебя торопить.

— Ты хочешь этого? — отходя от удивления и можно сказать шока, спрашиваю я.

— Кончено, — смеётся он. — Я бы тебе не предлагал переехать ко мне, если бы не хотел этого.

— Но зачем? — Я не понимаю, мы и так видимся очень часто и я думаю, что всем людям порой нужно отдыхать друг от друга, чтобы не испортить отношения.

— Совсем скоро у тебя начнётся учёба, работа, стажировка… и мои родители возвращаются на этих выходных, и я тоже буду на работе целыми днями. — Джек переводит взгляд на окно, о чём-то задумавшись. — Ты и сама знаешь зачем, Клэр. — Джек снова переводить взгляд на меня, и теперь моя очередь прятаться от его глаз.

В голове мелькают воспоминания о совместном утре и о том, как бы было здорово просыпаться и засыпать вместе каждую ночь. Наверное, я просто схожу с ума, потому что мне кажется, что Джессика была права. Чем больше я пытаюсь скрыть чувства от него, тем больше я влю… привязываюсь к нему. Но какие бы чувства я к Джеку не испытывала я не могу согласиться.

— Дай мне подумать, — говорю я совсем не то, что хотела, кажется, мой мозг теперь сам по себе. — Отвези меня домой, у меня много дел благодаря тебе, — пытаюсь развеять напряжение в машине я.

— Да, кстати, — пристёгиваясь, говорит он и поддет мне мой телефон. — Возьми, я его зарядил.

— О, да неужели! Какой молодец, спасибо! — смеюсь я. Включив телефон, я обнаруживаю десять пропущенных от Розмари. — Вот чёрт, Джек! — шепчу я. — Я убью тебя, если конечно Розмари меня первая не прикончит.

— Что такое?

— Она, кажется, вернулась, — задумчиво отвечаю я, нажав на кнопку вызова и приложив телефон к уху.

— Кларисса! — её голос больше обеспокоен, чем раздражён или зол. Может всё не так плохо? — Почему ты не отвечала на мои звонки?