Верхний Ист-Сайд (Бланкина) - страница 183

Замечаю своё платье, лежащее на кресле, и чувствую огромное облегчение. Значит, всё было реально, и я действительно владею компанией Розмари.

Беру в руки телефон, чтобы посмотреть время и когда на дисплее высвечивается цифра 12, я даже не удивляюсь и не пугаюсь.

Вообще-то у меня сегодня куча пар в университете, но я решила сделать себе выходной, я его и вправду заслужила.

На лице появляется счастливая улыбка от чувства, что моя жизнь начинает кардинально меняться. Поворачиваюсь на другой бог и не вижу того, что так ожидала, и в какой-то момент желала, увидеть.

Джека нет, его подушка даже не смята, его здесь и не было. Улыбка сразу же исчезает с лица, а в сердце зарождается уже знакомое переживание. Неужели он так на меня зол, что даже не приехал в собственную квартиру?

Откидываю одеяло и сразу надеваю халат, выхожу из комнаты и попадаю в гостиную в надежде, что Джек где-то тут, но его нет.

Поднимаюсь на второй этаж и захожу в гостевую комнату и мгновенно выдыхаю. Он здесь. Джек спит прямо в одежде, такое ощущение, что он пришёл совсем недавно, но почему он лёг здесь, а не со мной?

Спускаюсь вниз, наливаю стакан воды и возвращаюсь назад.

— Хэй… — шёпотом протягиваю я прямо у его уха, привожу рукой по его шеи, двигаясь к лицу, которое уже покрывается щетиной. Джек практически сразу реагирует, что на него совсем не похоже и открывает глаза, будто пугаясь меня. — Привет! — с улыбкой говорю я, боясь его реакции.

— Клэри? — будто не веря, что это я спрашивает Джек. Я не вижу что он зол на меня, но я вижу в его глазах что-то другое, сомнение, вину и какой-то страх. Должно быть, он ещё не проснулся.

— Держи. — Я подаю Джеку стакан воды, и он залпом его выпивает и садится на кровати, смотря на меня всё тем же взглядом, что происходит? — Прости… что не приехала, но у меня была действительно уважительная причина, — собрав всю свою смелость, наконец, говорю я.

— Я знаю, Барбара мне всё рассказала, прими мои поздравления. — Я слышу, как он улыбается, и я сразу же поднимаю на него глаза, которые до этого были прикованы к стакану в моих руках.

— Ты не злишься? — неуверенно спрашиваю я.

— Я злился, — говорит он, и я слышу свой смех. — Но потом, когда узнал, почему ты там осталась… я попытался тебя понять и… — неуверенно говорит он. — Я всё равно злился и напился так, что не помню и половины вчерашнего вечера, — сдаётся Джек, быстро договорив всё, что хотел сказать. — Но сейчас нет, я не злюсь.

— Почему ты лёг здесь? И во сколько ты пришёл? — Боже, я говорю как его жена! Джек, кажется, тоже это замечает и еле сдерживает смех, но потом вдруг становиться слишком серьёзным и вновь появляется тот неуверенный и виноватый взгляд.