Верхний Ист-Сайд (Бланкина) - страница 64

— Отлично, тогда, как мне с тобой связаться?

— Лучше ты дай мне свой номер телефона, я тебе позвоню в ближайшие дни и мы обо всём договоримся.

Барбара пишет свой номер на бумажке и, передав мне её, прощается со мной. Она подписала номер: Барбара Гонсалес. Она его дочь, точно не жена! Слишком юная для такого старикашки.

Неплохая сделка! Если ей всё понравиться она станет моей самой лучшей рекламой, не считая Джессику. Бог мой! Джессика, она убьет меня за молчание!

Когда я прихожу домой, то сразу же переодеваюсь и маскирую макияжем своё опухшее лицо и снова вылетаю из квартиры. Я проверяю баланс своей карты и обнаруживаю, что моя зарплата была переведена уже неделю назад! Уже несколько дней как июль! Как я могла даже не заметить, как пролетел месяц лета? Наверное, если бы я только работала в библиотеке и мастерской, то этот месяц шёл бы дольше, но у меня произошло много чего незапланированного, наверное, из-за переизбытка чувств я не заметила, как быстро пролетело время.

Наконец я покупаю себе телефон и плачу за свой интернет. Набрав выученный наизусть номер Джессики, я готовлюсь к худшему.

— Да? — Слышу я её голос после долгих гудков.

— Джессика, — с осторожностью говорю я, — привет, это Клэр!

— Олдридж?! — Её спокойный и тихий тон сменяется злостью. Сейчас начнётся. — Какого чёрта, Клэри? Где ты пропадала? Почему не отвечала в интернете? Я уже думала, что Джек с тобой что-то сделал, потому что он сказал мне лишь то, что отвёз тебя на остров! — От этих слов мне хочется смеяться, я очень рада снова слышать её голос, пусть даже злой и обиженный.

— Всё хорошо, — смеюсь я. — Ты же сама говорила, что он хороший.

— Да, но когда ему надоедает по-хорошему, он начинает по-плохому, а ты умеешь вывести из себя! А теперь, рассказывай мне Клэри! Почему ты так счастлива? — Даже по её голосу я понимаю её намёки.

— Потому что я рада что, наконец, говорю с подругой, Джесс! — Твёрдо говорю я.

— Как с Джеком? — Не унимается она. — Ты правда счастлива, Кларисса, я слышу это по твоему голосу, если это по его вине, то значит, я не ошиблась, — её тон от намекающего сменился на серьёзный и очень… милый?

— Мы гуляли, мы говорили, мы смеялись, — перечисляю я, собравшись с духом и с улыбкой на лице от воспоминаний. — Я забыла, какого это, просто веселиться с парнем.

— Ох, Клэр, — вздыхает подруга, ты влюбилась, — она даже не спрашивает, она утверждает! Может, они с Бадди знакомы?

— Нет, Джессика, — громко говорю я, надеясь достучаться до неё. — Я засыпаю, думая о парнях с именами Лабутен и Лоран и никакого Джека в этом списке, как ты слышишь, нет, — уже мягче добавляю я.