Прощай, Нью-Йорк? (Бланкина) - страница 73

Я качаю головой, всё ещё не смотря на Брайана, и чувствую, как по щекам вновь покатились слёзы, которые я стараюсь смахнуть.

— Тебя кто-то обидел? — чуть подаётся вперёд он.

— Нет, — наконец, поднимаю я взгляд на Брайана и смахиваю с щеки очередную слезу.

Брайан тяжело выдыхает и залпом выпивает содержимое своего стакана, и я пытаюсь повторить его идиотский подвиг о чём, конечно же, жалею.

— Какая гадость! — выплюнув половину на Брайана, морщусь и только потом понимаю что натворила. — Прости!

— Ничего, — смеётся он и снимает себя пиджак, который теперь не только в моих слезах, но в виски, который я на него выплюнула. Какая же я дура…

— Я идиотка, я знаю, — говорю я Брайану, но он продолжает смеяться.

— Это из-за той… Жизель Дели, кажется? — неуверенно спрашивает он став вдруг серьёзным.

— Нет, — качаю головой я. — Брайан… — я подаюсь чуть вперёд и накрываю его руку своей, но не потому что виски вдруг ударило мне в голову. — Прости меня, но…

— Я знаю, — вдруг обрывает меня он и вытаскивает свою ладонь из-под моей. — Я всё понял, Клэр, и ни на что не претендую.

Я хотела сказать ему, что он не привлекает меня как мужчина, но Брайан прекрасно помнит, что я ему это уже говорила и он сам всё прекрасно понимает.

— Так, — выпрямляюсь я после долгого зрительного контакта с Брайаном. — Что ты там говорил насчёт маргариты?

Я хочу перевести тему, и Брайан лишь помогает мне в этом. Не скажу, что я напилась, потому что это не так, но я приглушила душевную боль, я заполнила её алкоголем и разговорами.

Мы болтали, смеялись, Брайан продолжал принимать поздравления, а я в это время думала о том, как хорошо, что здесь нет фотографов и прессы, иначе через пару дней мне бы уже привязали роман с новоизбранным конгрессменом.

— Привет, — подходит ко мне Роберт, пока Брайан отошёл в туалет. — О чём вы тут шепчетесь весь вечер? — спрашивает он, садится на место Брайана и берёт его стакан с недопитым виски.

— О тебе, — отвечаю ему я.

— Я так и знал! — наигранно смеётся он и выпивает остатки виски Брайана. — Пошли, потанцуем, — встаёт он и бесцеремонно берёт меня за руку, а я чувствую, как от него несёт выпивкой.

— Нет, — пытаюсь освободить свою руку я, но Роберт сжал её слишком сильно.

— Давай, Клэри, не ломайся.

— Роберт, отпусти, — прошу я, с усилием задерживаясь на месте.

Он задерживает на мне озлобленный взгляд и к счастью отпускает меня, а точнее отталкивает.

— Ладно, — поднимает он брови и мерзко улыбается. — Спишь только с конгрессменами? — смеётся он, обнажая свои зубы, а я отворачиваюсь, стараясь пропустить его слова мимо ушей.