Ночь драконов (Кагава) - страница 134

Но преодоление последнего препятствия при входе в хранилище – поста охраны на нижнем этаже – было возложено на меня. Или, по крайней мере, я должна была сделать что-нибудь грандиозное и полностью отвлечь внимание от остальных, чтобы те смогли вывести охранников из строя. Вооруженных бойцов, которые, без сомнений, попытаются убить меня, как только увидят маленького красного дракона, вырывающегося из дверей. Еще больше сражений. Новые убийства. Я смертельно устала от всего этого, но знала, что мы должны добиться успеха, или количество смертей увеличится. Коридор был слишком узким, чтобы два дракона находились в нем одновременно, и, будучи меньше Кобальта, я могла лучше маневрировать в тесном пространстве. К тому же, Гаррет и Райли стреляли лучше, а я могла легко менять форму между человеком и драконом благодаря костюму гадюки. В том, чтобы первой идти мне, определенно был смысл, но от этого задача не становилась менее ужасающей. Надеюсь, элемент неожиданности даст нам достаточно времени, чтобы быстро устранить угрозу.

Я зарычала и бросилась через дверной проем, взрывая воздух впереди огнем, не вполне понимая, во что целюсь. Раздался крик, и поглощенное пламенем тело понеслось прочь, дико размахивая руками. С дальней стороны двое других наставили на меня пистолеты, когда я повернулась к ним, они выкрикивали что-то о захватчиках и сигнале тревоги. Гул выстрела пронеся по коридору, и что-то заискрилось, царапая пластины на груди, заставляя меня зареветь и отшатнуться от боли. В то же самое время Гаррет и Райли выступили из лифта с оружием наготове. Послышались хлопки их пистолетов, и двое охранников дернулись назад и рухнули на бетонный пол.

Я вздрогнула, но затем сзади меня пронесся Гаррет, направляясь прямо в распахнутую дверь сбоку коридора. Рядом с дверным проемом находилось большое окно, выходящее в коридор, вероятно, охранный пункт, в котором они просматривали все камеры. Солдат нырнул в облако пламени, и секундой позже выстрелы раздались внутри, заставляя меня содрогнуться. Затем Гаррет появился снова, выражение его лица было мрачным, когда он присоединился к нам.

– Не знаю, успел ли я остановить их вовремя, прежде чем они включили сигнализацию, – произнес он, глядя на Райли. – «Коготь» может быть уже в пути. Мы должны действовать быстро.

– Уэс! – взревел Райли, бросив взгляд назад в сторону лифта. – Выметайся оттуда. Перестрелка окончена, так что ты можешь перестать сжиматься от страха.

– Ох, ну, простите меня за то, что мне вообще-то хватает здравого смысла убираться подальше, когда через чертов воздух начитают летать пули, – огрызнулся в ответ Уэс, выходя из кабины лифта. – У меня, знаете ли, нет чешуи или брони, или тестостерона, которым Бог одарил гориллу, так что вам придется угомонить свои задницы, пока не окажемся в безопасности.