Берсерк забытого клана. Книга 6. Врата войны (Москаленко, Нагорный) - страница 55

– Растопырьте свои изящные пальцы, – вновь прозвучала команда сидящего в кресле. – Положите руки на колени. Надеюсь, что добавлять избитую фразу о незамедлительной стрельбе, в случае изменения их положения или начала движений, нет надобности? – гость проследил за исполнением приказа. – Великолепно, Граф, я несказанно рад, что мы так хорошо друг друга понимаем, – последовал комментарий действий хозяина номера. – Поговорим. Это не просьба и не вопрос, а утверждение, – добавил человек в кресле тоном, не терпящим возражений или ответных реплик.

Пока неведомый пленитель проговаривал речь, Графа посетила оптимистичная мысль. Ведь если лицо человека скрыто, то он не намерен лишать его жизни, а просто боится быть узнанным впоследствии. Посему, он решил разыграть эту карту по-своему.

– Отчего же уважаемый гость носит маску морока? – задал Граф вопрос, но ответ не случился.

Дверь за спиной открылась и снова захлопнулась, без боязни вызвать подозрения у находящихся в коридоре особ.

– Господин Фе, вы вовремя, мы только приступаем к беседе, – отреагировал на вошедшего гость в кресле. – Скажи нам, а что там со вторым?

– Господин Че, я ему приставил ноги, – новый персонаж ответил молодым голосом и прошёл к столику, где занял второе свободное место. – А если выразиться точнее, то сразу шесть ног. Нет нужды волноваться, от этих ног он не сбежит, – добавил господин Фе.

– Вот и славно, – среагировал на хорошую новость Че. – Тогда, я не вижу смысла затягивать мероприятие.

С этими словами с его лица исчезло туманное марево, искажающее черты до боли знакомого Графу лица.

Хозяин хотел дёрнуться, предсказуемо отреагировав на встречу с недавним мертвецом, но ствол револьвера плотнее прижался к его голове. Холодный металл возымел действие на Графа и он замер, глядя на Черепа, сидящего в кресле, заложив ногу на ногу. Надежда выкарабкаться из передряги живым от него явно ускользала.

– Позволь, господин Фе, я представлю тебе человека, которого давно считал сгинувшим, а на крайний случай, эмигрировавшим на неметчину, – заговорил Череп своим неискажённым голосом.

– С превеликим удовольствием ожидаю этого светлого момента, – ответил молодой господин, продолжая находиться под действием морока.

– Граф, – Череп усмехнулся. – Это и его кличка, и титул и фамилия, – начал поручик. – Бывший помощник одной из привилегированных особ в нашем посольстве, английском, – продолжил Череп. – Я даже не буду спрашивать, что именно его привело сюда, так как это не сложно. Понимаешь, господин Фе, этот Граф был основной фигурой на слушании дела о скандале в островном посольстве от Руссии. Его шеф, Ха-ха! – Череп не выдержал и позволил себе секундную слабость, выразившуюся в смехе. – Представляешь, немчина, уроженец с берегов Балтии, доросший до серьёзного чина, и единственный из нерусей, приблизившихся к Императору и заимевшего доверие нашего Монарха, – он сделал паузу, стараясь справиться с раздражением. – Так вот, его прямой начальник, это был наш посол в Островной Англии, Барон Фон Рамон Фредерик.