Старая обсерватория (Дроздов) - страница 17

— Привет Клод, дай нам два сока, — поздоровалась она с одним из барменов.

— Я Флойд. Каких?

— Извини Флойд. Любых, — Флойд, видимо привыкший к подобным ошибкам, равнодушно кивнул на извинение Элис и поставил перед ними два наполненных стакана. Элис, оглядевшись, спросила: — что новенького у вас?

— Конкретизируй пожалуйста. Здесь каждый день что-то происходит. Какого характера события тебя интересуют?

— Ну, что-нибудь интересное… — Элис даже не глядела в сторону Флойда. Она задавала вопрос словно бы из вежливости, а тот лишь равнодушно бубнил в ответ.

— Интерес может быть разным, кого-то интересуют любовные сплетни, кого-то истории успеха других, или…

— Ой, ладно, я поняла, забудь. Спасибо, — осушив бокал наполовину, Элис опустила фигурный пластик на стойку, а Флойд уже отошёл, возвращаясь к своим делам. — Ну и зануда, скажи? Он всегда такой, вот ведь… И что не понятного в моём вопросе?

— Ну, ничего наверное, — протянул Райк. Внутри него кипел вулкан не заданных вопросов, но Элис просила вести себя тихо. Он понимал что это необходимо, здесь было много чужих ушей, поэтому просто молча рассматривал интерьер.

Обычный пищевой блок чьими-то стараниями, превратился в выставку диковинных предметов. Не связанные единым смыслом картины висели на коврах ручной работы, занимавших всё пространство стен, кроме одной, на которой были установлены длинные полки. Книги, фигурки животных, кубки неизвестно за какие заслуги созданные — чего на этих полках только не было. Мягкий свет добавлял уюта в атмосферу этого бессмысленного музея.

Элис клевала носом уже над третьим стаканом, когда к ним подошёл совсем юный, лет на пять младше Райка, паренёк.

— Для вас нашёлся покупатель. Пройдите за мной для совершения бартера! — важно сообщил он и Элис, оплатив напитки, пихнула Райка в бок и пошла за пареньком. Вопреки его ожиданиям, путь их лежал в другую сторону от корабля. Три перехода привели их в просторное помещение, почти всё пространство которого, занимали ряды мягких сидений. На одном из них сидел, мужчина в лётном комбинезоне, вальяжно закинув ногу на ногу.

— Ваш покупатель — Альдо. — представил их паренёк. Услышав собственное имя, покупатель лениво повернулся и протянул руку так, словно каждое движение давалось ему с трудом. Райк замешкался, глядя на красивое, явно ручной работы, лётное кольцо, и на рукопожатие ответила Элис.

— Ты гарантируешь безопасную и быструю доставку в Юнкар? — сходу спросила Элис.

— Милая, я занимаюсь этим уже десять лет, — усмехнулся он одними лишь уголками губ, — спросите у начальника, сколько у меня было неудачных операций.