Наследники замка Лейк-Касл (Крис) - страница 10

День турнира выдался ярким и солнечным. На месте, где обычно проводились ристалища, собралась уйма народу. Все вокруг были возбуждены. Барону д’Этьену удалось раздобыть хорошие места в одной из лож, и здесь удобно расселись все прибывшие. Собрались представители всех трех семейств. С Раулем де Морреном прибыли и два его сына – старший, наследник, Марк, уже вполне зрелый мужчина, и самый младший, Филипп. Ему исполнился уже двадцать один год, он был рыцарем, но пока что не имел своей земли – ее предстояло получить вместе с рукой подходящей невесты. С его внешними данными можно было рассчитывать на многое – он мало походил на отца и деда, хотя был так же крепок, как они. Филипп был выше среднего роста, сильный, но гибкий и подвижный. Его темно-русые волосы ложились на плечи красивыми волнами, а глаза удивительно напоминали драгоценный камень топаз, освещенный солнцем. Среднему сыну сэра Рауля повезло получить небольшое наследство через родственников матери, и он жил сейчас вдали от семьи, хотя и поддерживал с ней тесную связь. Здесь же, в ложе, устроился и Майкл Льюис. Как и в далеком английском замке, тут, во владениях барона д’Этьена, к нему все относились с большим уважением.

Жюльетт была просто в восторге от того, что ей предстояло увидеть. Вокруг все сверкало, глаза слепил блеск начищенных рыцарских доспехов, и веселили яркие цвета разнообразных стягов и плащей. Она украдкой бросила взгляд на своего самого молодого спутника и удостоверилась еще раз, что Филипп де Моррен действительно очень привлекательный молодой мужчина. Но ей уже через день предстоит уехать к себе на север, а он останется здесь, во Франции, чтобы найти себе завидную невесту, способную одарить его землей. Такова жизнь, сказал ей совсем недавно ее старый друг Майкл, младшие сыновья хороших семей завоевывают себе собственные земли или мечом, или с рукой богатой наследницы.

– А я, Майкл? – спросила она его тогда. – Как же я? Я ведь не наследница, чтобы одарить красивого рыцаря землей и тем завоевать его сердце.

– Ты, малышка, особое дело, – усмехнулся в ответ Майкл. – В тебе течет королевская кровь, и судьба преподнесет тебе твоего красивого рыцаря просто в подарок, поверь мне.

Пикантность момента заключалась в том, что для самого Майкла это утверждение было полной неожиданностью, оно просто молнией промелькнуло в его голове в ответ на ее вопрос. И это сильно озадачило старого воина.

Сейчас же Жюльетт бросила еще один сожалеющий взгляд на молодого рыцаря – уж больно он ей понравился – и сосредоточила внимание на поле ристалища. Здесь было на что смотреть, участники сражений как раз выходили на широкий участок огороженной земли и совершали круг почета. Все они как один останавливались перед самой роскошной ложей, где сидел принц, и низко кланялись ему. Юный Филипп тоже смотрел на все это горящими глазами и охотно приветствовал рыцарей. Больше отвести взгляд от происходящего на поле было уже невозможно, зрелище захватило девушку целиком.