Наследники замка Лейк-Касл (Крис) - страница 114

Барон Ален перевел дух.

– Вот и хорошо, мой мальчик, – сказал он с облегчением, – считай, что мое согласие ты получил.

Филипп удовлетворенно улыбнулся:

– Я понимаю, что время впереди нелегкое, но мы с Жюльетт справимся, я уверен.

– И я не сомневаюсь в этом, – сказал ему барон. – Надеюсь, сегодня ты погостишь у нас? Надо сообщить о твоем горе всем членам нашего семейства, а тебе нужно, думаю, поговорить с Эсти. Она все-таки твоя сестра.

Филипп согласно кивнул. А барон послал слугу пригласить в зал баронессу Николь, Ричарда и Эсти и позвать со стены Жюльетт. Все должно быть как положено, по правилам. Хотя он ни одной минуты не сомневался в том, что, оставив Филиппа ночевать в замке, дал своей дочери шанс хоть немного отогреться душой рядом с любимым человеком.

Домочадцы собрались очень быстро. Сообщение взволновало всех. Баронесса Николь горестно ахала и все жалела маленького Патрика, оставшегося без матери так рано.

– Вам нужно будет жениться вновь, сэр Филипп, – убежденно проговорила она, – ваш наследник слишком мал, ему нужна мать.

– Безусловно, миледи, я полностью разделяю ваше мнение, – согласно кивнул Филипп, – только придется подождать. Правила есть правила.

– Это так, – не унималась баронесса, – подождать придется. Только малышу это не подходит. Я думаю, вам надо привезти его к нам в замок. Ведь Эсти ему тетка, а в нашей детской вполне найдется место для еще одного мальчугана. Ведь правда, дорогая?

Эсти благодарно взглянула на свекровь. Эта мудрая женщина нашла прекрасное решение сложного вопроса. Ведь и Филиппу, и Жюльетт будет ужасно трудно пережить время вынужденной разлуки после того, как Господь сжалился над ними и судьба дала им второй шанс на счастье. А так они смогут видеться хоть изредка. Филипп должен будет проведывать сына, а как же.

Жюльетт вошла в большой зал как раз во время бурного обсуждения вопроса водворения маленького наследника Давтона в детскую его кузенов. Филипп не решался затруднять родственников своей сестры собственными проблемами. Но сама Эсти и баронесса Николь твердо стояли на своем. Разве может молодой мужчина справиться с маленьким ребенком? Ведь малышу Патрику не исполнилось еще и года. А когда в их поддержку прозвучали еще и мужские голоса – и барон Ален, и Ричард горячо поддержали своих жен, – Филиппу пришлось согласиться.

– Все, все, сдаюсь, – с улыбкой поднял он руки в знак капитуляции. – Вы меня убедили. Прямо на этой же неделе и доставлю сюда сына с кормилицей.

В этот момент и вошла Жюльетт. Все глаза сразу обратились к ней. Одного взгляда на золовку Эсти было достаточно, чтобы понять – беды ее остались в прошлом. Девушку быстро ввели в курс дела, и она благодарно улыбнулась матери. Как замечательно мама все придумала! Малыша привезут сюда, и она, Жюльетт, а не почившая Катриона, станет единственной матерью для него, другой ведь у него не будет. Подумать только! Эта весна такая счастливая для нее – отец подарил ей волчонка, а мать – малыша Патрика. Не говоря уже о том, что Филипп вернулся к ней. За такое счастье она готова была благодарить небеса бесконечно. И вспомнила добрым словом сестру Бригитту, научившую ее испытывать и выражать чувство благодарности.