Бойл: Найденное вами оружие как-то связано с Харолдом Брекстоном?
Гиттенс. Да, позже мы нашли свидетеля, который признался, что продал «моссберг» Брекстону за семь месяцев до преступления. Свидетель утверждал, что он привез этот пистолет из Виргинии.
Бойл. Детектив, с учетом всех имеющихся вещественных улик, вы можете сказать нам, что произошло семнадцатого августа этого года в доме пятьдесят два на Вьенна-роуд?
Гиттенс. На мой взгляд, произошло примерно следующее. Брекстон в тот вечер был один в квартире за красной дверью. Неожиданный рейд застал его врасплох. Он оказался в ловушке. Брекстон запаниковал, схватил пистолет, выстрелил через дверь. Убийство Траделла задержало полицию на несколько минут, привело к дезорганизации всей операции — и Брекстон успел бежать по пожарной лестнице, где он и бросил пистолет.
Бойл. Вы уверены, что описанный вами ход событий соответствует действительности?
Гиттенс. Совершенно уверен.
М-р Бек. Детектив Вега, можете вы описать нам Рауля — как он выглядел?
Детектив Вега. Средней комплекции, лицо латиноамериканского типа, кареглазый темный шатен.
М-р Бек. И это вы называете исчерпывающим описанием? Вы же опытный полицейский! По вашему утверждению, вы встречались с Раулем неоднократно. И все, что вы можете сказать о нем — шатен средней комплекции?! Были ли у него заметные шрамы? Татуировки? Может, он заикался или шепелявил? А может, вообще хромал на деревянной ноге?
Окружной прокурор Бойл. Протест, ваша честь!
Судья. Протест поддержан.
М-р Бек. А вы-то сами знаете настоящее имя Рауля, детектив Вега?
Детектив Вега. На улице он известен как Старый Громила.
М-р Бек. Прозвище нам ничего не говорит. Назовите его подлинное имя.
Детектив Вега. Оно мне неизвестно.
М-р Бек. Вы встречались с ним неоднократно, знали его и работали с ним не один год — и не имеете понятия, как его по-настоящему зовут?
Детектив Вега. На улице это обычное дело. Люди не торопятся предъявлять документы.
М-р Бек. Детектив Вега, вы знаете, что такое «журнал покупок»?
Детектив Вега. Конечно. В него мы заносим все случаи, когда полицейские по той или иной причине производят покупку наркотиков.
М-р Бек. То есть всякая покупка такого рода фиксируется в журнале?
Детектив Вега. Да, вне зависимости от того, как она совершается — в качестве контрольной закупки или нашим агентом под прикрытием.