Лейилин. Меня просто нет (Полянская) - страница 38

— Только пойдем куда-нибудь, где не так жарко, — попросила жалобно. — Кажется, я сейчас плавиться начну.

Светлые брови удивленно приподнялись.

— А почему не надела плащ?

Проще простого было придумать правдоподобную отговорку, но этот мужчина понимал меня едва ли не лучше, чем я сама, и врать ему не хотелось.

— Хватит с меня статуса Лейилин. Надевать вещь, которая будет кричать, что я являюсь чьей-то собственностью, не имею никакого желания!

Улыбка моего скрытного знакомого стала слегка покровительственной.

А в следующую секунду он взял меня за плечи и практически вытолкнул из переулка на оживленную площадь.

— Смотри внимательно, — приказал, склонившись к моему уху. От мимолетного прикосновения его губ, случайного, конечно, у меня чуть сердце не остановилось. — Что видишь?

— Ну…

Ничего. Отрешиться от ощущений и сосредоточиться на происходящем вокруг оказалось не так просто.

— Смотри на арнеарок в плащах и без, — терпеливо подсказал Дэн. — В чем разница?

Так, Лэли, соберись! Иначе он решит, что ты безмозглая.

— На первых много дорогих украшений, — осторожно поделилась наблюдениями я.

— И какой вывод из этого следует? — Надо мной откровенно посмеивались.

— Богатые арнеарцы любят и балуют свою собственность?

Уха коснулся стон пополам со смешком. Кожу приятно пощекотало дыхание стоящего рядом мужчины.

— По-моему, у тебя пунктик, — сообщил Дэн. — Дело в том, что в эти плащи вшиты специальные нити, которые дают им охлаждающий эффект. Но они дорогие, далеко не все женщины могут их себе позволить.

Ларчик открывался так просто, что мне даже стало немного стыдно.

С другой стороны, может, и с прочими местными традициями не все так однозначно?

— Куда пойдем? — Я постаралась аккуратно увести внимание Дэна от своей маленькой оплошности.

— Времени у меня не так много, поэтому, пожалуй, на городской рынок, — решил он и, не дожидаясь моей реакции, повел в нужную сторону. — Это близко. Хочу, чтобы ты попробовала местные сладости, тебе должно понравиться. Заодно купишь чего-нибудь подруге, которая вынуждена сидеть в заточении.

Подруге? Вряд ли Шантию можно так назвать, но поправлять я не стала. Это определение звучит все же приятнее, чем «хозяйка».

— А потом пойдешь получать свой втык?

— Угу.

Напуганным он не выглядел, что не могло не вызвать вопросов.

— Ты пересекаешься по работе с королем?

— Редко. — Дэн отвечал легко и естественно. — В основном с его доверенными лицами. Ты этих троих уже знаешь.

И прямо сейчас они мне не особенно интересны. Поэтому аккуратно возвращаем нашу непринужденную болтовню в нужное русло.