Безымянная тропа (Лински) - страница 55

Он приметил отсутствие у мужчин энтузиазма.

― По крайней мере, вы получите по паре чашек чая и по щедрому куску торта «Баттенберг».

Он взглянул на апатичные лица перед ним.

― Может это мотивирует некоторых из вас, ― а затем сдался и оставил их.

Четверо мужчин молчаливо стояли, переглядываясь какое-то мгновение, затем Винсент заговорил.

― Я поставлю чайник, хорошо?

Христос, он даже не мог принять такого решения, не спросив сперва у других.

― То есть, он имел в виду никакой спешки и слишком раннее время для обхода.

Никто не побеспокоился одарить Винсента любезностью ответа, но и никто не прекословил ему. Он пошаркал прочь, чтобы сделать заварку. Вилсон и Дэвис сели. Дэвис даже взял газету и начал читать спортивные страницы.

― Я думаю, я пойду, ― сказал Брэдшоу к всеобщему безразличию, ― положу начало.

И он ушел прежде чем кто-либо из них соберется с силами сказать ему, что он тратит время.


***


Хелен позвонила в полицейский участок по поводу своей встречи с инспектором Рэйд. Каждый день один из журналистов «Вестника» проходил ту же рутину: Рэйд расскажет о деталях каждого преступления, о которых сообщалось в предыдущие сутки, и они запишут бесчисленные акты вандализма, краж со взломом, угонов, надеясь получить стоящий материал для статьи.

Инспектор Рэйд был почти на пенсии и не прочь проводить пятнадцать минут каждого дня в компании молодой женщины репортера, но даже казалось он был лишен воодушевления этим утром. Возможно, он чувствовал себя отбившимся от коллектива, в то время как его коллеги по цеху в штатском искали пропавших девушек или выкапывали древние трупы, а он дежурил за столом в штабе. Его голос был монотонным.

― Ограбление в Ньютон-Холл, взяли немного; комплект клюшек для гольфа и байк.

― Они вломились в дом? ― с надеждой спросила Хелен, полагая, что спящие владельцы, испуганные ночью грабителями, потянут на полстатьи.

― В садовый гараж, ― ответил он, разрушая эту надежду, затем снова посмотрел вниз на список. ― Подойдет машина, взятая без согласия с Коронейшн Авеню? Вероятно, малолетние угонщики, ― он взглянул на нее. ― Нет?

― Не совсем великолепное ограбление поезда.

Инспектор улыбнулся ей.

― Я-то думал, что на твоем участке хватает веселья в последнее время.

― Хватало, ― признала она, ― но нам все еще нужно заполнить страницы нашего района. Больше ничего нет, ― она теперь почти умоляла, ― кроме угнанных тачек, наборов для гольфа или разбитых окон паба?

― Ничего необычного, ― сказал он. ― Ну… один инцидент… на самом-то деле это ерунда.

По ее лицу он понял, что она заинтересована.