Безымянная тропа (Лински) - страница 68

― Здравствуйте, Бетти, ― сказал он. ― Помните меня? Том из «Вестника», ― он не рассказал ей, на кого работает теперь. ― Я публиковал новости о собраниях Женского Института.

Она настороженно посмотрела на него.

― Чего вы хотите?

― Могу я войти, ― попросил он, но она не сдвинулась. ― Я хотел бы с вами поговорить, ― затем он пошел на риск, ― о прошлой ночи, когда вы ходили к старому дому священника.

― Ох, ― он ожидал сопротивления, но вместо этого она сказала, ― тогда входите.

Она автоматически прошла на кухню и стала наполнять чайник, будто у нее и мысли не возникало, что кого-то можно пригласить в дом и не предложить им напиток.

― Итак, с чем это было связано? Вы пытались поговорить с Мэри Кольер? ― спросил он ее, когда чайник начал закипать.

Бетти на мгновение задумалась. Том был уверен, что ее ночная вылазка к дому Мэри Кольер была чем-то большим, чем ранней деменцией, но поделится ли она с журналистом своими причинами? Пока Том ждал ее ответа, он услышал звуки наверху лестницы. Один из ее сыновей должно быть ходит там. Они все были одинаковыми; огромными, кряжистыми мужчинами, которым нравилось демонстрировать свою силу всем вокруг, они были хулиганами, которые не работали и дня в своей жизни. Он знал, что им вряд ли понравится его вторжение. Тому нужны были ответы от Бетти, и они были нужны ему быстро.

― Не поговорить, нет, ― наконец ответила она.

Женщина казалась теперь нерешительной, когда он вызвал ее на этот ответ.

― Тогда зачем вы туда пошли?

Наверху захлопнулась дверь, и мужские голоса приглушенно переговаривались между собой. Их было более одного в доме, но они не знали о его присутствии.

― Чтобы сказать ей, что я знаю, ― просто ответила Бетти.

― Что именно вы знаете?

― Что это была она.

Послышался звук еще одной открывающейся двери, затем шаги по лестничному пролету над ним. Пожалуйста, не спускайся, подумал Том. Не сейчас.

― Что вы имеете в виду?

― Что это она всему виной, ― ответила Бетти, словно он должен был знать, о чем она говорит. Том начал думать, что, может все-таки, она начала терять здравомыслие. ― Я хотела, чтобы она знала, что я знаю, ― твердо заявила она.

Наверху послышался скрип, который прозвучал, как будто кто-то наступил на расшатавшуюся половицу, затем тяжелые шаги на лестнице. Кто-то спускался вниз.

У Тома оставались секунды.

― Это имеет какое-то отношение к мужчине? ― быстро спросил он. ― Телу-на поле?

― Конечно, ― сказала она, будто он был идиотом. ― Это я вам и говорю.

Шаги стали громче.

― Мам? С кем ты разговариваешь? ― послышался голос.

Том проигнорировал его, из него посыпались вопросы.