Безымянная тропа (Лински) - страница 83

— Вы знаете, почему мы попросили вас прийти сюда?

— Вы сказали для того, чтобы помочь найти Мишель, — ответил Дэнни.

— Мы просто хотели поговорить с вами, Дэнни, — сказал Брэдшоу. — Дэнни, так?

— Да.

— Это сокращение от чего? — спросил Винсент. — От Дензела?

— Нет, — ответил глухо Дэнни.

Оба констебля посмотрели на него с подозрением. Дэнни почувствовал укол страха. Вероятно, будет лучше, если постарается сотрудничать. — Мое имя…

Брэдшоу прервал его.

— Ваше имя Дэнни? — он заглянул в бумаги перед ним. — Нет.

— Нет, — Дэнни почти заикался.

— Я так и сказал, — ответил Брэдшоу.

— Мое настоящее имя — Даррен, — быстро сказал он, прежде чем они могли прервать его снова, — но, когда я был маленьким, мой младший брат не мог произнести Даррен, — они оба нахмурились. — Он часто бегал за мной, потому что я был старше, и всегда кричал «Дэнни! Дэнни!», — они продолжили смотреть на него так, будто он мог все это выдумывать. — И, когда взрослые услышали, они все посчитали это забавным, так что тоже начали звать меня Дэнни… и как-то приклеилось. Теперь все зовут меня Дэнни, всегда звали. Он пожал плечами, чуть ли не извиняясь.

Последовало долгое молчание.

— Дэнни, ты чертовски хороший рассказчик. Это было увлекательно, ― наконец, сказал Брэдшоу.

— Ну, вы спросили меня…

Брэдшоу снова прервал его.

— Нет необходимости писать об этом книгу.

Дэнни посмотрел в жесткие глаза полицейского и попытался понять, что там видит. Почему они так с ним разговаривают? Это несправедливо. Он хотел пойти домой. Когда Брэдшоу не получил никакого ответа от нервного мужчины перед ним, он закричал:

— Нет?

— Нет! — закричал Дэнни в ответ.

Боже, они могли попросить его встать по стойке смирно прямо сейчас, и он бы сделал это, настолько он нервничал.

— Хорошо, Дэнни, — и Винсент засмеялся, одарив его сверкающей улыбкой «между-парнями», — не нужно кричать, а? Мы прямо тут.

— Простите, простите, просто я немного…

Винсент снова улыбнулся.

— Нервничаешь?

— Да, — кивнул Дэнни, благодарный за сочувствие.

— Почему ты нервничаешь, Дэнни? Что ты сделал, чтобы так нервничать?

Лицо Винсента было жестким, как камень, и таким же неумолимым.

— Ничего.

— Ты уверен? — спросил Винсент. — Будет лучше, если ты расскажешь нам все, лучше для тебя, лучше для Мишель, где бы она не была.

— Нет, — Дэнни был в шоке. — Я ничего не сделал. Я просто имел в виду, что вы заставляете меня нервничать, вот и все. Я не привык к такому.

— Не привык к чему?

— К полиции.

— Ты сделал что-то противоправное, да, Дэнни?

— Нет, Боже, нет, конечно же, нет.

— Мы хорошие парни, — Брэдшоу напомнил ему, — не так ли?