«Круто, ЗАК», – похвалил я, вынимая фужеры и графин. Маг уже сидел в кресле. Налил нам вина. Мужчина взял свой фужер и начал с интересом его рассматривать.
– Тонкая работа. Наследие древних или у гномов покупали?
– Наследие.
Гость отпил глоток, удивлённо вскинув брови, понюхал букет вина, отпил ещё.
– Настоящий Барас? У вас есть поставщики с виноградников Огненных гор?
– Наверное. Сенди этим занимается, – пожал я плечами, присаживаясь за рабочий стол.
– Вам очень повезло с вашей невестой, – выдал Асгерн. Я внимательно посмотрел на него. Похоже, мужику понравилась наша Сенди. По крайней мере об этом говорила едва ощутимая нотка зависти и сожаления, в словах гостя. А ещё грусти.
– Да. Она не только отличный специалист, но и великолепная женщина.
– Вот и я о том же. Радует, что вы это понимаете.
Я промолчал, пригубив вино. А ведь действительно великолепный букет.
«ЗАК, откуда такое вино?»
«Химический состав получен из архивов КУЦа», – скромно пояснил ЗАК. Полезная это вещь, архив КУЦа!
– Господин Алекс, разрешите ещё вопрос? – заговорил Асгерн.
– Конечно.
– Какой у вас магический уровень? – и тут же добавил. – Если это тайна, можете не отвечать.
– Когда поступал в Академию, определили в двенадцать единиц.
– И как вы смогли с таким уровнем выучиться на боевого мага? – удивлено спросил Асгерн.
– Никак. Я не боевой маг.
– Но Сенди… Хотя, не важно. Спасибо за честный ответ.
– Да это и не тайна. Вы только хотели это узнать? – поинтересовался я.
– Нет, – маг поставил бокал и серьёзным тоном сказал, – господин Алекс, я хочу предложить вам свои услуги боевого мага. У меня большой опыт боевых операций. Вот рекомендации, – при этом мужчина сделал пас руками, как бы растягивая что-то. У него в руках появилась документы свёрнутые трубочкой. Он потянул мне их. – Думаю вам пригодиться боевой маг с опытом?
Я взял бумаги и… оказался в огромном эллинге с высокими потолками. Опять выверты восприятия инфополя? Осмотрелся. Я назвал бы это помещение складом, приспособленным под больницу.
Длинный ангар, в котором стройными рядами стояли кровати. Вернее, топчаны со спинкой в головах. Они располагались по правую и левую сторону от центрального – шириной метров пять – прохода.
Практически все топчаны были заняты больными и ранеными. У кого-то перебинтована голова, у кого-то – конечности. Кто-то просто спал. По залу ходили женщины в длинных, белых халатах, с чепчиками на голове. Некоторых, особенно тяжело больных, медсёстры кормили с ложечки. Короче, военный госпиталь времён первой мировой войны.
По центральному проходу шла старенькая женщина. Маленькая, сухонькая, в белом халате и неизменном чепчике, на котором красовался усечённый круг красного цвета. За женщиной спешил Асгерн. Был он изрядно помят, с опухшим лицом, как после хорошей попойки.