Дом на двоих (Черчень) - страница 16

– Прогоняешь? Уверена? – уточнил Элрой.

– Абсолютно уверена! Спасибо за мед, было очень вкусно. А теперь убирайтесь из моего сада!

Он рассмеялся все тем же чарующим смехом, и я сглотнула, ощутив пробежавшую по телу дрожь. Но наваждение мгновенно исчезло, потому что глаза соседа ярко вспыхнули – точь-в-точь как у кошмарного фейри за зеркалом, только не голубым огнем, а изумрудным.

– Мое предложение остается в силе, – напомнил он. – До завтра, Беа!

И пропал. Вот буквально – я и моргнуть не успела. Только яблоня зашуршала, словно вздохнула, и на место, где только что стоял Элрой, упало несколько листочков. Кажется, сухих… И на душе почему-то стало пусто, словно я потеряла что-то важное.

Но, может, его и не было? Сон закончился?

Я зажмурилась, рассчитывая, что пропадет и брауни, но писклявый голосок развеял надежду победным:

– Х-ха-а!

Малорослик развернулся ко мне, поднял сморщенное личико и похвалил:

– Молодец, маленькая хозяйка!

– Я старалась, – вздохнула я и покосилась на дом. Сон, не сон, а спать-то негде. Возвращаться в дом не было никакого желания. Хоть под яблоней ночуй…

Брауни словно прочитал мои мысли.

– Будь моей гостьей, маленькая хозяйка! – торжественно сказал он и добавил с заметным смущением: – Если не побрезгуешь… Но где-то же тебе надо провести ночь!

Да-да, эту тихую, спокойную лунную ночь…

Я окинула своего спасителя внимательным взглядом. А одежда-то у него – натуральные лохмотья… Но живописные. Словно модный дизайнер стильно порвал узкие штаны и средневековый камзольчик. И все трехцветное, даже башмаки, – зеленый, синий, коричневый. И мордочка эта, и волосы как проволока… Айкен Драм он или еще кто – но ведь какая натура для моего заказа!

Кстати, об имени.

– Не побрезгую. Но ты хотел сказать мне свое истинное имя.

Брауни скорчил недовольную гримаску, но кивнул.

– Да, хозяйка. Это твое право, как моей госпожи. Меня зовут…

По саду пронесся легкий ветерок, качнул ветки деревьев, и на них будто зазвенели колокольчики.

– Меня зовут… – Брауни на секунду замялся и выдал: – Нохллоуэй Дараймен.

Вокруг него бешено заплясали серебряные искры – настоящий фейерверк! – а колокольный звон грянул с такой силой, что я невольно зажала уши. И едва расслышала:

– Но ты должна звать меня Айкен!

– Хорошо! – крикнула я, и в тот же момент колокола стихли.

– Я все слышу, маленькая хозяйка! – ухмыльнулся брауни. – Ну идем! Быстрее!

Он схватил меня за руку и потащил вглубь сада, петляя между деревьями. А когда затормозил, очень резко, будто наткнулся на что-то, я увидела легкое свечение в бузинном кусте. Сплошные спецэффекты…