– Её забрала Империя, – ответил Марек.
Он отстранился, избегая смотреть на дочь, и устремил взгляд во мрак снаружи.
– Мы недолго пробыли вместе, но успели дать жизнь двум прекрасным детям, и всё это время она жила с оглядкой и постоянно ждала.
– Что её найдут Зоркие, – догадалась Хьелль.
– От них не спрячешься, рано или поздно всё равно отыщут. – Марек пнул сапогом наковальню. – В конце концов она сбежала. И к лучшему.
– А имперцы знали, что у неё есть дети?
– Нет, само собой. – Марек закрыл дверь и задвинул засов, отрезая от взора ночь. – Иначе убили бы вас в пример другим.
– Кому – «другим»?
На вопрос отец не ответил, но задал свой.
– Какие… – Он нахмурился и повторил: – Какой у тебя дар?
– Дар? – с отвращением переспросила Хьелль, криво усмехнувшись. – Никакого дара у меня нет. Я просто чувствую. Знаю, когда пойдёт дождь, к примеру, или угадываю прилив.
– И всё? – изумился Марек, отчего Хьелль кольнул стыд.
– А ты думал, твоя дочь – могучая колдунья?
– Прости, Хьелль. Я ведь не знаю, как это устроено, и совсем забыл, что тебя никто не учил.
– А ещё забыл, что мне всего шестнадцать.
– Да, извини. – Отец прижал уголки глаз кончиками пальцев, и по лицу явственно растеклась усталость. – Значит, просто чувствуешь?
– Лучше всего мне в лесу, там я ощущаю свободу. Воображаю, как под землёй по своим норкам и ходам бегают разные зверьки.
– Может, всё это и правда?
Марек долго смотрел на дочь, точно подбадривая, а потом жестом поманил на кухню.
Вернер сидел за столом и коротким ножом чистил ногти. Он оторвался от своего занятия и без всякого выражения взглянул на племянницу. Стейнер говорит, что Хьелль – любимица моряка. Но ей до этого нет дела. Отец, например, больше выделяет брата, так что всё по-честному, насколько вообще в семьях это возможно.
– Не бойся, дядя. Я не стану насылать на твою лодку бурю, когда ты снова выйдешь в море.
Вернер без улыбки отложил нож и отвернулся к очагу, где мерцали алым угли.
– Не стоит этим шутить. Многие люди страдали и умирали из-за этого дара.
– Думаешь, я не страдаю? – отрезала Хьелль с ледяной беспощадностью Холодеющего океана. – Моего родного брата обрекают на верную гибель.
– Мы не знаем этого наверняка, – возразил Вернер, поднимаясь. – А если не растеряется и будет начеку, может, и разузнает что.
– Его нельзя отправлять на остров. – Девушка в упор посмотрела на рыбака. – Я не позволю.
Отец с дядей переглянулись, и на их лицах проступила озабоченность.
– Мы не в силах ничего изменить, Хьелль. Иного способа остановить имперцев, увы, нет.
Марек с мольбой протянул к дочери руку, но та не приняла её, не желая мириться с человеком, который столько скрывал. Хьелль вновь захотелось кричать, выть, подобно загнанному зверю. Она стиснула кулаки, и комната вдруг наполнилась приглушённым сиянием. Голова закружилась, и потребовалось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться.