– Он? Какое у него настоящее имя?
– Извините, но он скрывает его. Похоже, предпочитает псевдонимы. Меняет их постоянно. Мне он напоминает секретного агента. Государственного агента – вот что я имею в виду, как бы иначе он узнал о пропавших здесь кораблях, обо всем этом, если бы у него не было связей?
Райан потер переносицу. Все чаще и чаще к нему наведывались эти слабые надоедливые головные боли. А после новости о возможном правительственном агенте на территории Восторга пульсация в висках удвоилась.
– Шеф, у вас есть что-нибудь на него?
Салливан кивнул.
– Такое же впечатление. Мне тоже не удалось узнать его имя. Но это достаточно просто сделать. Я могу отправить его на наш новый объект…
Райан щелкнул пальцами:
– Именно об этом я и подумал. Он чужак. Кто знает, с кем он может быть связан. А мы не можем позволить случайному чужаку слоняться повсюду и задавать вопросы… Незамедлительно арестовать его, Салливан. И, пока суть да дело, отправить туда же эту несчастную Лэмб. Пул доложил, что она может быть связана с нашим конфетти-подрывником. Хватит уже ее марксистской болтовни. Она настроила против меня половину технических рабочих.
– Вы хотите предъявить ей обвинение? – спросил Салливан.
– Нет. Я хочу, чтобы она просто... исчезла. В «Персефоне». Пусть ее последователи почувствуют себя брошенными.
Салливан кивнул:
– Будет сделано, мистер Райан.
– У Лэмб есть дочь, – заметил Пул, – ее зовут Элеонора.
– Правда что ли? Ладно. Салливан, найдите дом для девочки.
Пул пожал плечами:
– Есть черная женщина, Грейс Холлоуэй. Она присматривает за девочкой иногда. Она возьмет ее к себе...
– Хорошо, хорошо, – сказал Райан, пренебрежительно махнув рукой. – Пусть возьмет девочку. Пока что. Позже этот ребенок может оказаться полезным…
– Сплайсеры-пауки, вот, что это такое, – сказал Гриви.
– Что-пауки? – переспросил Билл.
– Сплайсеры, Билл, – повторил Гриви. – Сплайсеры. Простой термин для обозначения настоящих плазмидных наркоманов.
Полностью завороженный, Билл наблюдал, как два сплайсера – мужчина и женщина – двигались на всех четырех конечностях по боковой стороне трамвая. Они ползли по стене, как жуки, бросая вызов гравитации.
– Я повидал много разных любителей плазмидов, – добавил Билл. – Но это… Они липнут ко всему, как чертовы насекомые… Зашли слишком далеко, наверное.
– Заходить слишком далеко – такой у сплайсеров путь, – сухо ответил Гриви. – Со временем они все скатываются до разбоя. И все до одного одержимы, настоящее стадо. Думают только о своих плазмидных улучшениях. Колются этими мутагенами Фонтейна, потом ищут ЕВу, чтобы подзарядиться…