— Я старался.
— Джон, если ты сейчас же не расскажешь мне, я лопну от любопытства.
Лорд Уиллморт хмыкнул.
— Пустая угроза, дорогая, ты тут же проявишься снова.
— И всю ночь буду читать тебе нотации.
— Ты не сможешь быть так жестока!
— Хочешь проверить?
— Нет, — племянник весело рассмеялся. — Так что ты хочешь узнать, помимо государственных тайн и моих замыслов?
— Что тебе сказал Генрих по поводу твоей женитьбы.
— Ругательства повторять?
— Не стоит.
— Тогда он деликатно промолчал, а когда молчание иссякло, то даже поздравил.
— Джон! — возмущенно воскликнула Альмерия.
— Хорошо, хорошо, — тот поднял руки, шутливо признавая свое поражение перед настойчивостью тёти. — Скажем так, он был очень удивлен моим выбором.
— Еще бы!
— И потребовал представить леди Уиллморт на балу.
— Ты напомнил ему, что брата твоей жены недавно казнили на площади Чести?
— У Генриха прекрасная память.
— Тогда почему он забыл, что после казни не пришло и месяца? Ты представляешь, что будет, когда твоя жена вместо того, чтобы носить траур, появиться на балу? Да сплетники её просто растерзают!
— Скорее почтенные матроны, у которых есть дочери на выданье, будут подговаривать своих сыновей устроить заговор в надежде заполучить меня, — хмыкнул некромант.
— Это — плохая шутка, Джон, — нахмурилась Альмерия.
— Извини, — тот виновато моргнул. — В любом случае, все уже решено, и Элионора предстанет перед королем как моя жена. Если ей так необходимо соблюсти приличия, она просто может не принимать приглашения на танцы.
— Не думаю, что они вообще будут, — отозвалась тётя.
Некромант лишь пожал плечами и вышел из комнаты, даже не потрудившись закрыть за собой дверь. Призрак укоризненно покачал головой. Особняк скрипнул ставнями, разделяя опасения бывшей хозяйки.
Все утро Элионора бесцельно пробродила по дому. По уверениям слуг лорд Уиллморт рано утром отбыл на службу. Девушка сомневалась, что её муж вернется к обеду, и потому ограничилась общими указаниями кухарке и экономке, чем окончательно расположила слуг к себе.
— Мне кажется, миссис Фейрфакс, миледи — весьма здравомыслящая особа, — поделилась своими наблюдениями седовласая кухарка, когда они с товаркой пили чай на кухне.
— Разумеется, миссис Хитчинс. Сразу видно, что она — настоящая леди.
— Только странно, что свадьба была столь поспешной, — заметила та, отпивая горячий напиток из кружки.
— Это верно, но возможно, у милорда были на то свои причины? — предположила экономка, хотя в ее глазах мелькнуло что-то.
— Думаете, милорд опозорил её? — кухарка округлила глаза, как всегда делала, когда хотела скрыть что-то неприличное.