Знаки судьбы (Диас) - страница 64

– Продолжай, – велел Макс. – Ты вышла из амбара в девять тридцать. И что потом?

– Когда я вошла в дом…

– Ты поехала прямо домой?

– Да.

– В котором часу ты туда попала?

– От амбара я сразу поехала домой; дорога заняла минут пятнадцать. И я пробыла дома всего несколько минут, наверное, до десяти. У мамы начинался приступ мигрени. А у нее закончились таблетки. Я снова села в машину и поехала в город, в единственный круглосуточный магазин, на углу Мейпл-стрит и Пятой.

– К «Смиту».

– Да… Помню, я еще посмотрела на большие часы над входом; было десять двадцать две.

– Точно десять двадцать две?

Она кивнула.

– Почему ты так уверена? – Он записал время.

– Помню, я еще сказала себе: если со мной в эту ночь произойдет что-то ужасное, я смогу сказать полиции, что это случилось в десять двадцать две.

– Почему ты так подумала? – Он посмотрел на нее в упор.

– Потому что именно тогда в магазин вошел Бобби.

Глава 16

– Он стал приставать ко мне, как обычно. Хватал за руку, прижимался… Макс перестал писать и так сжал ручку, что побелели костяшки пальцев.

– В магазине был еще кто-нибудь?

– Продавец. Не знаю, как его зовут. Ах да, и Марша.

– Марша Ноллс?

Она кивнула:

– Она, как обычно, везде таскалась за Бобби. А он не обращал на нее внимания и приставал ко мне. Я велела ему оставить меня в покое и побежала к прилавку, чтобы купить маме таблетки.

Расплатившись, я выбежала к машине и уехала.

– Где в это время были Бобби и Марша?

– Марша вышла вскоре после меня и уехала на своей машине. Помню, она остановилась за мной на светофоре и показала мне средний палец.

Как вышел Бобби, я не видела. Не знаю, куда он после этого пошел.

– Ты поехала прямо домой?

Она покачала головой:

– Нет. Я поняла, что бензин почти закончился, и испугалась, что мне не хватит до дома, поэтому заехала на заправку.

– Тебя там кто-нибудь видел?

– Если здесь материалы дела, – Бекс указала на конверт с документами, – разве ты не знаешь остального? Не сомневаюсь, твой начальник велел своим прочесать весь город и установить, где и когда находились подозреваемые. А поскольку я была подозреваемой номер один, ты, наверное, знаешь, сколько галлонов бензина я купила и как за него расплатилась.

– Я знаю, что ты заезжала в магазин и на заправку. Но не знал, что Бобби к тебе приставал.

И не знал, что в магазине была Марша. Послушай, я вовсе не проявляю жестокость, заставляя тебя вспомнить каждый свой шаг. Я просто хочу убедиться, что мы ничего не пропустили. Понимаешь?

– Понимаю.

– Итак, ты заправилась и вошла внутрь, чтобы расплатиться?

– Да. Я не взяла мамину кредитку; не думала, что понадобится бензин. К счастью, у меня в сумке нашлись деньги: я подрабатывала бебиситтером. Ну да, чтобы расплатиться, мне пришлось войти внутрь. В ту ночь работал мистер Олверсон. Он там даже сейчас. Я видела его на прошлой неделе.