Тайна ядовитой мухи (Буало-Нарсежак) - страница 29

— Прошу тебя не верить нелепым слухам. Никаких новых данных в этом деле не появилось; необходимо просто проверить одну очень хрупкую версию, а именно — не был ли погибший отравлен. Ну что, ты доволен? И больше никаких вопросов!

Отравлен? Это надо обдумать…

Между тем Массерон вознамерился продать мсье Робьону снаряжение для ловли раков. Адвокат с улыбкой выслушивал его разглагольствования.

— Но ведь воды почти нет! — заметил он.

— Что вы! На озере Трюйер еще можно поймать не одну дюжину раков. Ясли вы мне не верите, спросите Густу! Вот таким сачком…

И они пустились в дискуссию о достоинствах квашеной телячьей головы по сравнению с телячьими потрохами.

— Лучшая приманка для раков — это потроха, — утверждал Массерон. — Из-за гадюк в этом году люди избегают ходить к реке, и раки расплодились как никогда! Я всегда держу в глубине сада кусочек протухшего мяса, и как только выпадает свободная минута…

— Я слышал, — понизил голос мсье Робьон, — что при ловле раков используются наркотические вещества?

— Точно. К приманке примешивают кое-какие средства, которые буквально опьяняют все, что плавает. Конечно, вам бы лучше поговорить с химиком… — Он потащил адвоката в глубь магазина. — Я знаю некоторых рыбаков, которые за соответствующую сумму, — он подмигнул, — достают одно болеутоляющее средство, из которого они делают такое… Но больше я вам ничего не скажу.

Четверть часа спустя Франсуа спросил у отца:

— Ты, наверное, имел в виду того несчастного? А что, его отравили одной из таких смесей?

— Да замолчи ты, дурачок!

Но от Франсуа не так просто было отделаться.

— Надо было мне послушаться маму и оставить тебя в Париже!

Но постепенно адвокат разговорился.

— У него был бинокль, понимаешь? Нельзя об этом забывать. Он упал не от головокружения, а от удара дубиной, и произошло это в тот момент, когда он за чем — то наблюдал. Раз уж тебя это так интересует, скажу, что самое трудное — собрать воедино внешне вроде бы не связанные между собой события. На самом деле между ними есть связь; я наткнулся на нее случайно, исходя из того, что в партизанском отряде Густу был предатель. Пока я еще не знаю, какое отношение события 1944 года имеют к убийству незнакомца с биноклем, но ручаюсь, что связь есть! Предстоящее вскрытие даст ответ на вопрос, как умер этот человек. Я подозреваю, что осмотр тела был произведен на скорую руку. Судебные медики ведь тоже страдают от жары! Но только, Франсуа, прошу тебя, не забывай, что у меня нет никаких полномочий заниматься этим делом. Единственное, что я могу, это дать совет кому-то из местных специалистов. У меня есть кое-какой опыт, и до настоящего времени к моим советам прислушивались. Но и только. И учти — ты ничего об этом не знаешь, я тебе решительно ничего не рассказываю! Я просто занимаюсь от нечего делать историческими исследованиями на тему партизанского движения в Рюйне, а тебя это мало интересует. Зато ты страшно увлечен рыбной ловлей. Ты меня понял?