Джинния (Баковец) - страница 168

- Добрый вечер, мистер, - чопорно произнесла она, когда меня вновь привела в её кабинет красотка мулаточка, одна из рабынь в этом доме.

- Добрый вечер, Миссис Арибальд, - вежливо поздоровался я в ответ. – С чем связана ваша просьба навестить вас в такое позднее время?

От обращения по имени, раз она начала с «мистера» я решил отказаться.

- А то вы не догадываетесь? – холодно произнесла она.

- Ни малейшей догадки, миссис, - развёл я руками. Да, слукавил, но не хотелось открывать тему первым, так появлялось чувство виноватости, будто, я оправдываюсь.

Женщина поджала губы, несколько секунд сверлила меня недружелюбным взглядом. Наконец, заговорила.

- Я про вашу невесту, мисс Бармину-Ала-Аруфу. И о том, что вы мне солгали в прошлый раз, когда сообщили, что не имеете никакого отношения к своей спутнице, всего лишь знакомые.

«Чёртовы болтуны, - со злостью подумал о тех сплетниках, кто донёс до моей домовладелицы беседу мою с Аланом, - узнать бы кто – языки бы вырвал».

- У нас в России обручение имеет несколько иное значение, чем здесь, - принялся изворачиваться я. – Никаких обязательств кроме того, что без официального сообщения о разрыве помолвки женщина или мужчины не могут заключить новую партию. Не более. Так что, мисс Бармина имеет полное право распоряжаться своей жизнью, и на её поступки я никак не могу повлиять.

Собеседницанегодующе фыркнула.

- Вы живёте не в своей варварской России! Прошу соблюдать нормы приличия того общества, где имеете честь находиться! – заявила она.

- Полегче, миссис Арибальд, - я добавил льда в свой тон. – Насчёт варварства я могу поспорить. У нас нет рабства хотя бы, и отлично развиты технологии с магией. Моё оружие и снаряжение, мои знания тому подтверждение.

- Мне это неинтересно. Я даю вам последний шанс, больше поблажек поведению вашей невесты не будет, мистер, - гневно произнесла англичанка. – Мой дом приличный, а не вертеп разврата!

- Хорошо, мисс Бармина не будет перемещаться вне своей комнаты в нескромных одеждах, - решил я принять ультиматум Каролины.

«Слюнтяй! И какой ты после этого маг, если какую-то смертную без капли Дара послушал? Да любой бы испепелил эту селёдку сушёную и воняющую старостью, после чего захватил её дом», - тут же в моей голове прорезался голосок возмущённой джиннии.

«Цыц, поговори мне тут ещё, - приструнил я её. – Слышала, что я сказал? Выполняй! Чтобы по дому и улице ходила как все местные в строгом закрытом платье. Это приказ. И в шляпке. И… в корсете».

«Что?!».

«Это приказ», - повторил я в ответ на возмущенный вопль, от которого чуть моё серое вещество в черепной коробке не полезло из ушей.