Брук покачала головой.
— Может, мы оба спятили. В смысле, чтобы персонажи комиксов оживали?
Я направился к входной двери.
— Пойдешь со мной? — спросил я.
Брук не сдвинулась с места.
— Что? Куда?
— На телестудию, — пояснил я. — Вдруг Ярость все еще там.
— В смысле, на телестудии? Ты разве знаешь, где она находится?
— А то, — сказал я. — Помнишь? Наш класс в прошлом году возили туда для съемок детской передачи.
Я открыл входную дверь. Меня встретил яркий солнечный свет.
— Ну что, идешь, или как? — спросил я.
Брук ненадолго задумалась, покусывая губу.
— Ладно, — сказала она. — Идем.
Мы сели на автобус до универмага «Срединные луга». Телестудия СМЗ-ТВ находилась в массивном здании из зеленого стекла позади универмага.
Мы с Брук подошли к зеленой стеклянной двери главного входа. Я нажал кнопку звонка.
Дверь загудела. Потянув на себя, я открыл ее, и мы вошли в просторный вестибюль.
За стойкой у входа сидела эффектная блондинка с накрашенными оранжевой помадой губами. Она была одета в строгий деловой костюм с накрахмаленной белой блузкой. На лацкане пиджака поблескивал значок в форме морской звезды.
СМЗ означает «Студия „Морская Звезда“». Не спрашивайте меня, почему.
Подбегая к ее стойке, я почувствовал, как у меня перехватило горло. Руки вспотели. Я попытался пригладить свои взъерошенные волосы, чтобы придать себе более деловой вид.
— Можно нам видеть Реда Мартинсона? — спросил я.
Женщина посмотрела на меня, потом на Брук.
— У вас есть приглашение? — осведомилась она.
Я покачал головой.
— Нет. Но это очень важно, — проговорил я.
— Мы просто хотим задать ему один вопрос, — добавила Брук.
— Вы из школьной газеты? — спросила женщина, постукивая по стойке карандашом.
— Э-э… да, — соврал я. — Хотим взять у мистера Мартинсона интервью.
— Что ж, для этого вам требуется приглашение, — неумолимо ответила женщина.
— Но… — начал я. — Я…
— Был здесь Багровая Ярость? — спросила Брук. — Мы только хотим узнать, выступал ли на передаче Багровая Ярость.
Женщина перестала постукивать карандашом. Взяв папку, она пробежалась взглядом по верхней странице.
— Это повар? Наверное, вам нужно кулинарное шоу?
Я тяжело вздохнул.
— Вы не поняли, — сказал я. — Он не повар. Он суперзлодей. Я считал, что сам его выдумал. Но я видел его по телевизору. Так что он, наверное, настоящий. А если он настоящий…
Она прищурилась:
— Ты соображаешь, что говоришь? А то я в этом не уверена.
Я услышал, как кто-то спускается по металлической винтовой лестнице позади регистрационной стойки.
— Эй! — воскликнул я при виде Реда Мартинсона.
Он так и не переоделся после выступления. На нем были джинсы и черно-красная футболка с надписью «Кливленд Рокс». Его рыжие волосы стояли торчком, точно хвойный куст.