Части данной славы заимствованы из следующих изданий: Dryden вс Ellis (1986) и W. Dryden and A Ellis, “Rational-Emotive Therapy”, in К. S. Dobson (Ed.), Handbook of Cognitive-Behavioral Therapies; New York: Guilford, 1987 (печатается с разрешения автора) и были ранее опубликованы в журнале The Nurse Practitioner: The American Journal of Primary Health Care, 12 (7), July 1987.
Части данной главы заимствованы из следующих изданий: Dryden & Ellis (1986) и W. Dryden and A. Ellis, “Rational-Emotive Therapy”, in К. S. Dobson (Ed.), Handbook of Cognitive-Behavioral Therapies; New York: Guilford, 1987 (печатается с разрешения автора) и были ранее опубликованы в журнале The Nurse Practitioner The American Journal of Primary Health Care, 12 (7), July 1987.
Части данной главы заимствованы из: W. Dryden, "Therapeutic Arenas”, in Dryden (1984a).
Части данной главы заимствованы из: W. Dryden, “Marital Therapy: The Rational-Emotive Approach”, in Dryden (1985b).
Партнеры часто выражают эти мифы в идиосинкразической форме.
Когда оба партнера непрерывно и непродуктивно спорят в течение совместных сеансов, таким образом сводя на нет потенциальную пользу от терапевтического вмешательства.
Когда присутствие партнеров в одной терапевтической комнате ненужным образом мешает одному или обоим. Их может настолько беспокоить возможный негативный эффект от их откровений, что они не предоставляют значимый материал для терапии. В таких случаях бывает полезно провести несколько последовательных индивидуальных сеансов.
Подобный феномен имеет место и в индивидуальной РЭПТ. Когда клиентам дают аудиозаписи терапевтических сеансов, они часто обучаются основам РЭПТ быстрее после их Прослушивания, чем работая в терапевтическом кабинете. Может быть, именно благодаря этому они впоследствии менее эмоционально вовлечены в материал и поэтому могут более внимательно прислушиваться к тому, что говорит им терапевт и они сами себе.
Эта процедура, известная как «антидраматизация» развода, очень эффективна для снижения тревоги у партнеров, которые чувствуют, что вынуждены оставаться в браке скорее из чувства долга, чем по собственному желанию.
Я (У. Д.) часто замечал, что только когда жены готовы предпринимать решительные действия в достижении своих целей, их мужья «в шоке» осознают, что значит не слушать жену. Этот шок часто является мотивирующим фактором для начала конструктивных изменений.
Части данной главы заимствованы из следующих изданий: A. Ellis, “Rational- Emotive Family Therapy" in G. M. Gasda (Ed), Basic Approaches to Group Psychotherapy and Group Counseling (pp. 381–412), Springfield, IL: Charles C. Thomas, 1982; A. Ellis, “Group Rational-Emotive and Cognitive-Behavioral Therapy," International Journal of Group Therapy, The Family, 1992,42:63–80.
Реплики даются под номерами для удобства их обсуждения в последующем разделе.
Части данной главы заимствованы из: A. Ellis, “A Weekend of Rational Encounter/* in Arthur Burton (Ed.), Encounter (pp. 112–127), San Francisco: Jossey-Bass, 1969.
Части данной главы заимствованы из: A. Ellis, “Rational-Emotive Approach to Sex Therapy” The Counseling Psychologist, 1975,5 (1), 14–22.
От англ, must — «должен». Здесь идет игра слов — marfurbation и msturbation (Прим, перев.).
Части данной главы заимствованы из: A. Ellis, “Anxiety about Anxiety: The Use of Hypnosis with Rational-Emotive Therapy/’ in R Thomas Dowd Sc James M. Healy (Eds.), Case Studies in Hypnotherapy (pp. 3—11), New York Guilford'Press, 1986; A. Ellis, “Rational-Emotive Therapy and Hypnosis,” in J. W. Rhue, S. J. Lynn, Sc I. Kirsch (Eds.), Handbook of Clinical Hypnosis (pp. 173–186). Washington, DC: American Psychological Association, 1993.