Малефисента. История темной феи (Валентино) - страница 57

– Зачем ты явилась сюда на самом деле, Малефисента? – снова спросила Нянюшка.

– Я рассчитывала, что сестрички помогут мне с одним важным делом. Какие бы они ни были взбалмошные и легкомысленные, они единственные здесь, кому я могла доверять. А теперь я вынуждена просить о помощи того, кому доверяю меньше всего на свете, – ответила Малефисента.

– Тебе ведь наверняка известно, что сестрички беспробудно спят! Но ты все равно явилась, даже не зная, будет ли здесь хоть кто-то, чтобы встретить тебя! – возразила Нянюшка.

– Я почувствовала великую силу – твою и чью-то еще. Какой-то могущественной ведьмы, которую я сейчас не вижу рядом с тобой.

– Видимо, ты имеешь в виду Цирцею.

Малефисента помолчала, раздумывая.

– Ах, Цирцея. Я должна была сообразить, что здесь будет младшая сестра трех сестричек. Ну разумеется, теперь все ясно. Мне следовало использовать хоть малейший шанс, что вы двое сможете помочь мне. В одиночку я не сумею разбить дополнение к заклятию. Для того чтобы справиться с этим фейским волшебством, мне нужны три ведьмы. Теперь ты поняла? Даже если я избавлюсь от принца Филиппа, все равно остается возможность, что Аврору разбудит какой-нибудь другой юноша. А нам необходимо удержать ее в стране снов. Нельзя допустить, чтобы она проснулась. Никогда!

– Ты не добьешься от Цирцеи согласия помогать тебе, – заметила Нянюшка. – Она не похожа на своих старших сестер. Она не станет причинять вред ребенку только потому, что тебе так хочется. И я тоже не стану!

– Что же мне сделать, чтобы ты и Цирцея помогли мне развеять заклятие добрых фей? Может, упасть перед вами на колени или еще как-то смиренно уговаривать вас, чтобы вы признали мою правоту?

– За Цирцею я ответить не могу, Малефисента, – пожала плечами Нянюшка. – Ей известна лишь часть твоей истории. Но мы обе – и она, и я – должны знать все до конца, чтобы хотя бы задуматься, стоит ли оказывать тебе помощь.

– И с чего же мне начать? – спросила Малефисента.

Нянюшка достала из кармана зачарованное зеркальце, возблагодарив в душе сестричек за то, что они вручили ей его много лет назад, и приказала ему:

– Покажи мне Цирцею!

В серебристом стекле проступило строгое лицо Цирцеи:

– Что случилось, Нянюшка? Все в порядке?

– Цирцея, послушай. У нас здесь Малефисента, и она хочет поделиться с нами своей историей. Она полагает, что, если мы ее выслушаем, мы захотим помочь ей развеять чары добрых фей.

– Она может рассказывать свою историю, если хочет, но я не стану причинять зла этому ребенку! – категорично заявила Цирцея.

– Я не хочу сделать ей ничего плохого. Я хочу уберечь ее! – стояла на своем Малефисента.