Призраки глубин (Винд) - страница 91

Не знаю, на что я надеялся, проявляя неуместную настойчивость и отправляясь в одиночку в это ночное странствие по безмолвным волнам. Наверное, мне хотелось увидеть, что недалекий капитан предпочтет мое общество и охотнее решится оставить девочку, чтобы помочь мне добраться до этих чертовых скал. Но он выбрал не меня.

Теперь я беспомощно болтался у берегов острова, не имея возможности быстро вернуться назад. Я был голоден, обессилен и раздавлен, и невольно мне пришлось признаться самому себе в том, что моя затея с сокрушительным грохотом провалилась. Практически в полной темноте, без специального снаряжения или хотя бы карманного фонарика, без помощника, без элементарных физических сил я очутился один на один перед мокрыми камнями, ни на шаг не приблизившись к заветной разгадке.

Пока я старался придумать, что мне теперь стоит предпринять – оставаться здесь до рассвета и двинуться в путь с первыми лучами нового серого дня, загребая одним веслом, или же рвануть обратно прямо сейчас, сразу признав свое поражение, на воде впереди меня возник зыбкий проблеск. Я сразу определил, что источник света находится неподалеку, а к тому же быстро приближается.

Через несколько минут приветливый оранжевый огонек стал еще ярче и больше, и до меня донесся привычный глухой бас:

– Детектив! Детектив!..

Я молча наблюдал за тем, как капитан «Тихой Марии» гребет в мою сторону, размашисто работая веслами. Когда старик поравнялся с моей лодкой, он ловким рывком подтянул мое промокшее корыто, а затем затащил меня к себе на борт, схватив обеими руками за плечи.

– Какого черта ты…

– Слава Богу! Детектив… Господи, какое счастье!..

Здоровяк сдавил меня в своих объятиях, грозясь выжать остатки жизненных сил. Он то отодвигал меня подальше от себя, пристально вглядываясь в мое лицо и словно не доверяя своим глазам, то вновь в порыве чувств принимался сжимать мои ребра своими грубыми ручищами.

– Что на тебя нашло, Херес?

Я все же смог отстраниться от него и перевести дух. Казалось, что он успел сломать мне пару ребер, пока рьяно демонстрировал свое дружеское расположение. Наверняка утром под рубашкой я обнаружу несколько фиолетовых кровоподтеков.

– Я привез тебе поесть, детектив… И вот еще теплый плед, это жена Рэя передала, – тараторил он, что-то выуживая из большого мешка, сваленного справа от его ног.

– Очень мило с твоей стороны, Херес, – процедил я сквозь зубы.

Хотя от теплой пищи я бы сейчас не отказался – не знаю почему, но я ощущал такой зверский голод, словно не ел ничего несколько суток, я решил не проявлять излишней взаимности. Безусловно, внезапное возвращение моряка несказанно обрадовало меня и вернуло угасающие зачатки оптимизма в мою душу, но я пока не мог определиться с тем, стоит ли мне его так быстро прощать.