Сердце наполняется радостью. Уверенность пульсирует в венах. Гримуар жжет кожу.
Я могу это сделать.
Я могу спасти Аннамэтти. Если я смогла справиться с засухой, если сумела стать невидимой, я могу все. Просто нужны правильные средства.
Я целую тетушку Хансу в сухую щеку и беру упавший камень в руку.
– Тетушка, прости. Я обещаю, что больше никогда не буду так легкомысленно относиться к твоим вещам.
– Будешь-будешь, дитя. Ты слишком привыкла к ним. При таком раскладе ты не сможешь долго относиться к ним с уважением. Рамки дозволенного забываются, – она кладет обе руки мне на щеки, заставляя заглянуть ей в глаза. – То же самое происходит с близкими людьми. Мы забываемся.
Я киваю.
– Прости.
– И ты меня прости, дитя.
Тетя меня отпускает. На улице в лунном свете я надеваю ботинки и наконец осознаю: говоря о близких людях, она не только себя имела в виду.
Ханса намекала на всех задействованных в этой истории людей – Икера, Ника и особенно Аннамэтти.
ЧЕТЫРЕ ГОДА ТОМУ НАЗАД
В глубине, далеко от бурной поверхности моря, где подгоняемые приказами мальчика рыщут мужчины, пять девушек с золотыми волосами собрались вокруг диковинки, попавшей к ним из верхнего мира.
Маленькая девочка – высокая, но еще не сформировавшаяся – парила в воде в центре круга. Глаза закрыты. Она была прекрасна. Как и они.
Одна из пяти девушек, самая старшая, схватила девочку за ногу и притащила к ним, после того как течение затянуло ту на глубину. Они не могли придумать безопасного способа вернуть ее на поверхность. Там было столько людей. Нельзя допустить, чтобы их кто-то увидел.
Поэтому оставался один выход – опустить девочку еще глубже.
Сестры девушки собрались на шум. Вскоре появился их отец. Если девушки хотят ее спасти, им понадобятся силы всех членов семьи.
– Лида, ты должна вернуть ее наверх, – говорит вторая по старшинству сестра. – Коса совсем рядом и…
– Слишком опасно.
Самая младшая девочка не может понять. Русалки не плачут – но она, кажется, вот-вот разрыдается. Маленькой ручкой юная русалка обхватывает палец девочки с поверхности.
– Ты принесла ее сюда умирать?
Старшая решительно мотает головой.
– Она уже мертва. Я принесла ее сюда, чтобы вновь вернуть к жизни.
– О, Лида, – громогласно вздыхает ее отец. В его голосе слышно разочарование. Все девочки оборачиваются. – Мы не можем…
– Ее мы можем спасти. Пожалуйста, отец.
Он не двигается с места.
– Только посмотри на нее.
Тон дочери, ее выражение лица, его шестое чувство – все это заставило отца подплыть поближе. Он всегда потакал просьбам своих дочерей. Как и их мать, его милая Мэтти, да принесет ей прибой вечный покой.