Морская ведьма (Хеннинг) - страница 111

Я знаю, как получить то, что хочу, в обмен на нужные слова, Но как обменять желаемое на вещь – это предстоит выяснить. Одной рукой я берусь за жемчужину, а другой сжимаю аметист. Два самых ценных материальных предмета, которыми я располагаю. Просто так я бы их никому не отдала. Но какой же из них использовать? Я крепко зажмуриваю глаза и делаю выбор.

Затем я пытаюсь обрести уверенность, как Аннамэтти. Магия моей матери. Мое упрямство.

Нет причины, по которой задуманное не сработало бы.

Я смогу.

Я смогу.

– Skipta.

От кончиков пальцев ног и до самой макушки из-под моей кожи поднимается древняя магия. Как будто лед северных морей с треском пробивает корпус корабля. В вены хлынула морская вода.

Я бросаю аметист в волны и смотрю, как он тонет.

Затем я жду. Удары моего сердца глухо пульсируют в ушах. Страх смешивается с возбуждением от наполняющей тело магии. На шее вибрирует ледяная жемчужина. Я приказываю себе сохранять терпение. Вспомни прошлую ночь. Это срабатывает не сразу. Но спустя пять вдохов, паника овладевает мной. Я опускаюсь на колени.

Переменчивому морю нечего дать взамен.

Я свешиваюсь с края причала, цепляясь пальцами за рассохшиеся доски. Опускаю лицо как можно ближе к поверхности воды, напрягая глаза в попытке рассмотреть свой драгоценный камень.

Но я вижу лишь отражение. Бледное и нервное лицо измученного от усталости и постоянных переживаний человека.

– Что я наделала?

Я чувствую укол стыда. Щеки начинают гореть, а по спине пробегает холодок. Я резко поднимаю голову и падаю на причал, раскидав локоны по дереву. В руках я кручу жемчужину.

Тетушка Ханса была права – я просто удачливый воришка с парочкой дешевых фокусов. Я все еще не ведьма – в отличие от моей тетушки, матери и Марен Сплиид. Я всего лишь…

Мою мысль прерывает поднявшийся из воды фонтан брызг. Будто у самой поверхности проплывает кит. В потоке я замечаю какой-то предмет и смотрю на него круглыми глазами. Рывком я заставляю себя встать, чтобы успеть подставить ладони прежде, чем напор воды спадает.

Что-то опускается мне в руку. Я сжимаю кулачок. В сердце теплится надежда. Я боюсь спугнуть ее.

Делаю вдох и открываю кулак.

На ладони лежит камень – голубой, как полуденное небо; гладкий, точно стекло. Того же веса и размера, что и мой аметист.

Сработало. Как отлив и прилив.

Я отдала. Оно взяло. Оно отдало. Я взяла.

На это я и надеялась.

Держа в руке голубой камень, я вскакиваю на ноги и смотрю в глаза морю.

– Skipta.

Обмен.

Я кидаю камень обратно в воду и затаиваю дыхание, думая о своем аметисте. Чувство надежды на то, что я могу выторговать у моря именно то, что требуется, крепнет.