Морская ведьма (Хеннинг) - страница 161

Свет моргнул и стал еще ярче. Он рос, окутывая и девушку, и осьминога своим теплым сиянием. Его лучи пробились на поверхность, достали до самой луны. В воздухе витала магия. Вслед за светом пришла абсолютная тьма, накрывающая бухту черной простыней.

И тогда люди на пляже бросились в рассыпную, предчувствуя беду. Остались лишь мальчик и его двоюродный брат. Они смотрели на воду – как будто девочки должны были вот-вот всплыть. В их головах крутилось столько вопросов. А тем временем черный поток клином устремился к проливу Эресунн.

На глубине вода волновалась и кипела – пока со дна к поверхности не стали подниматься огромные воронки. Из недр земли сквозь потемневший песок прорвались струи газа, образуя бурлящие гейзеры между воронками. Песок в бухте начал тлеть. В итоге он потерял весь цвет и стал серым. Когда свет угас, а море вокруг стало цвета обсидиана, случилось нечто необычное.

Девушка с волосами цвета воронова крыла уже не была просто девушкой.

У нее все еще остались темные локоны, красота и тело по пояс. Но там, где раньше были длинные ноги, теперь извивалось восемь щупалец – черных, как оникс, и блестящих, точно шелк. Они начинались у ее талии. Ничего подобного раньше не водилось в океане.

Магия парила вокруг ее тела, пронзала, исходила от нее. Существо открыло глаза.

Эпилог – пятьдесят лет спустя

Подводный царь и его народ называют меня Морской ведьмой. Я же до сих пор удивляюсь, что мне удалось выжить.

Я была готова умереть в тот день под водой.

Я отдала свою жизнь Нику. Я знала, на что шла, произнося то заклинание.

Но что-то произошло в водовороте магии – моей, матери, Хансы и той, что осталась от Аннамэтти. Живущий в бухте осьминог тоже сыграл свою роль. Все совпало и завертелось. Я обрела то тело, в котором существую и по сей день.

Это не тело русалки.

В здешних водах такого никто никогда не встречал.

У меня особая магия.

* * *

Нижняя часть моего тела – восемь блестящих, гладких и объемных, как юбки бальных платьев королевы Шарлотты, щупальцев. Каждое из них способно достать креветку с морского дна. Немногим доводилось меня узреть – хотя я представляю собой зрелище весьма примечательное. Я не могу покинуть бухту – что-то держит меня здесь. Магия или воспоминания. Или и то, и другое.

Мое логово – затопленная пещера, окруженная вязкой топью и омутами – торфяное болото. Вода здесь беспросветно черная. Хаунештадская Бухта теперь напоминает веснушку на чистом лице моря.

Вокруг моей пещеры растут странные деревья, родившиеся из костей Анны и стражников. Останки моего отца остались нетронуты временем – они так и лежат в песке. Деревья называются полипы – полурастения-полуживотные. Они напоминают змей, чьи хвосты-корни уходят в серый песок. Там, где должны быть ветки, висят сотни голов.