Аннамэтти удивленно моргает. Я разворачиваюсь, чтобы посмотреть, что она увидела.
Посреди улицы, опираясь на палочку, стоит госпожа Лизель – бабушка Анны.
Скрюченным пальцем она указывает на Аннамэтти и улыбается.
– Аннеке, подойди, обними свою Ба. Я так давно тебя не видела.
Аннамэтти переводит взгляд со старушки на меня.
– Госпожа Лизель, это моя подруга Аннамэтти. Она приехала из Оденсе.
Но старушка, по своему обыкновению, не обращает на меня никакого внимания. Она снова повторяет:
– Аннеке, подойди, обними свою Ба. Я так давно тебя не видела.
Аннамэтти подходит к бабушке Анны.
В который раз за эту неделю у меня возникает чувство, что я смотрю сквозь зеркало на альтернативный вариант настоящего. Тот, в котором Анна жива, здорова, красива, щебечет о мальчиках и клубнике, а потом встречает на улице бабушку и заключает ее в объятия.
Но для Аннамэтти это не встреча с давно пропавшим родственником.
– Госпожа Лизель, меня зовут Аннамэтти, очень приятно с вами…
С неожиданной силой госпожа Лизель отбрасывает палку и притягивает обеими худосочными руками Аннамэтти к себе.
Последняя не сопротивляется и стоит, уткнувшись лицом в грудь старушки.
– Анна, моя Аннеке, почему ты не навещала меня? Где ты была? Твой отец с ума сошел от беспокойства. Я места себе не находила.
Аннамэтти поднимает голову и кладет ладони на плечи старушке. Ее черты сияют добротой.
– Я была далеко, Ба. Прости меня. Как ты поживаешь?
К горлу подступает ком, когда я вижу: Аннамэтти дарит старушке то, в чем жители Хаунештада ей отказывают, – сострадание.
– Ох, я держусь, но в моем возрасте… Я бы лучше летала на метле с ведьмами.
– Неплохой вариант, Ба.
Госпожа Лизель берет палку в правую руку, но левую не отпускает, опираясь всем своим весом на Аннамэтти.
– Домой, дорогая. Я шла домой.
Аннамэтти бросает взгляд в мою сторону.
– Давай мы тебя проводим, Ба.
Я иду на пару шагов позади Аннамэтти и госпожи Лизель. Те, держась за руки, направляются вверх по улице в сторону замка. На территории замка Ольденбургов на солнечной стороне находится район, где расположены усадьбы. Конечно, госпожа Лизель ведет Аннамэтти. Дорога домой – одна из немногих вещей, которые старушка еще помнит. Но Аннамэтти ведет себя так естественно, что, кажется, ее туда влечет еще что-то.
Дом, в котором Анна провела свое детство, третий справа. Он выстроен из красного кирпича. Госпожа Лизель выросла здесь и провела всю свою жизнь. Поэтому, когда семья уезжала в Ютландию, она отказалась покинуть родной кров. Я слежу за лицом Аннамэтти, когда госпожа Лизель показывает на дом. Пытаюсь унять волнение в своей душе при мысли о том, что Аннамэтти его узнает. Что она не рождена в море, а на самом деле это моя давняя подруга Анна в сияющей, неожиданной оболочке. Но даже если Аннамэтти и узнала высокие своды дома, на ее лице это никак не отражается.