Обман (Келлерман) - страница 71

– Сэнди гуляла на стороне?

– Я же сказал – шлюха! Трахалась направо и налево все время, что мы были в браке. По вечерам ее дома было не застать, а я, как дурак, во все верил – и в лото, и в бридж, и в курсы по садоводству…

– А Элиза?

– Элиза однажды чуть меня не трахнула! Сэнди была на кухне, а Элиза протянула руку и ухватила меня… сами понимаете за что. У меня чуть глаза на лоб не вылезли, я ей: «С ума сошла?», а она сделала вид, как будто ничего и не было. Обе они на это мастерицы – умели, если что, сделать вид.

– А их мать?

– Она тоже умерла еще до нашей встречи. Сэнди никогда о ней не вспоминала.

– В какой школе ее отец был директором?

– В государственной школе в одном из черных районов, точнее не скажу.

– Как его звали?

– Сайрус Фримен. Доктор Сайрус Фримен, – Стюэр хмыкнул. – Сэнди не упускала случая напомнить, какая это была жертва с ее стороны – выйти замуж за парня, который после первого курса бросил университет. При этом она не стеснялась трахаться чуть ли не со всем Балтимором и тратить мои деньги направо и налево почище любого конгрессмена.

В телефонном справочнике Санта-Барбары действительно нашлась С. Фримен-Стюэр. Женский голос на автоответчике был приветлив и столь же мягок, сколь груб был голос ее бывшего мужа.

– Всем привет, это Сэнди. С удовольствием с вами поговорила бы, но я или ушла по делам, или загораю на солнышке. Так что просто оставьте сообщение.

Поиск по «сайрус фримен» выдал лишь коротенькую заметку в «Балтимор сан». Согласно ей планы присвоить средней школе района Ченселор имя ее покойного директора откладывались на неопределенное время «по причинам организационного и финансового характера, включая экономию на расходах по смене вывески».

Я набрал номер. Майло сразу ответил на звонок.

– Я нашел тебе ближайшего родственника, старина, – порадовал я его и пересказал подробности.

– Ни от кого не узнаешь столько интересного, как от бывших супругов… Спасибо, Алекс. Значит, две лживые шлюхи? Диагноз прямо по твоей специальности.

– Сэнди живет в какой-то сотне километров отсюда, но с тобой пока не связалась; скорее всего, она даже не знает, что Элиза мертва. Похоже, сестры были не слишком дружны. С одной стороны, мы рискуем не услышать от нее ничего интересного. С другой, может быть, она не сочтет нужным ничего скрывать.

– Обожаю Санта-Барбару! Дай-ка мне ее телефон.

Продиктовав номер, я добавил:

– Фрэнк Стюэр не испытывает к ней теплых чувств и многое мог преувеличить, однако насчет связи между распущенностью дочерей и похотливостью папаши он, похоже, не заблуждался.