Нина и Золотое число (Витчер) - страница 15

Четверку юных алхимиков более чем встревожила эта возможность.

Нина погладила по спине Платона, у которого при упоминании о мерзком князе шерсть встала дыбом на загривке.

— Точно я не знаю. Пока это мое предположение. Но то, что нас поджидает какая-то опасность, в этом я уверена.

И девочка Шестой Луны рассказала ребятам о прибытии Фило Морганте и Джолии.

Фьоре вытаращила глаза:

— Два призрака? Они летят прямо с Ксоракса?

— Да, два бывших алхимика, ставшие призраками. Они летят, потому что никто из алхимиков Шестой Луны не может вернуться на Землю. Произнося перед смертью Финальную Фразу, они перемещаются на Ксоракс. Навсегда.

— А я и не знала, что они умеют превращаться в призраков, — удивленно произнесла Рокси.

— Я сама не знала, — вздохнула девочка. — Дед не изложил мне подробности. Только одну: что они прилетят сегодня вечером, и все.

— А зачем они летят? — спросил Ческо.

— Надеюсь, чтобы помогать нам, если потребуется. Я почти ничего о них не знаю. А пока они не явились сюда, я хотела бы понять, для чего служит эта штука. — И Нина указала на золотой стержень, лежащий в стеклянной трубке с красно-оранжевой жидкостью. — Он называется Клавис Музивум. А трубка с магическим раствором — Бомильо.

Рокси сняла мокрый плащ и повысила его на вешалку у входа:

— Не бойся, подружка, разберемся и не с тем, что это за штука и для чего нужна. И не с таким справлялись! Теперь, когда у нас есть Талдомы и когда мы сами стали алхимиками, нам ли пугаться новой схватки с гнусной Алхимией Тьмы! Или с какими-то призраками!

Было похоже, в мире нет ничего, что могло сбить с толку дерзкую и от важную Рокси.

Кого можно было упрекнуть в отсутствии смелости, так это Додо.

— Я б…б…боюсь даже с Т…Т…Талдомом, — просипел он про стужено.

— Не будь трусом! Ни Каркон, ни призраками нам нипочем! — Ческо хотел выглядеть суперсмелым, хотя на самом деле у него на душе кошки скребли.

— Клавис Музивум… Клавис Музивум… — задумчиво повторила Фьоре. — Если перевести с латыни, это — Ключ к Мозаике.

— Молодец! Так же, как «умбраэ» в переводе с латинского — призраки! — подхватила Нина.

Ческо надел очки:

— Давайте попробуем упорядочить факты. — Он повернулся к Нине: — Итак, тебя разбудил дьявольский хохот, который напомнил хохот Каркона. Затем ты получила письмо от профессора Миши, в котором он сообщает о прибытии двух бывших алхимиков, а нынче призраков. И наконец, появляется Ключ к Мозаике… — Ческо задумался. — Нет, не понимаю, не вижу логики… Наверное, нужно связаться с Этэрэей. Не может быть, чтобы Каркон и его подручные, превращенные в каменных болванов, способны продолжать устраивать пакости!