— Чем вы занимаетесь?
— Я — бухгалтер по найму.
— Я не об этом спросил.
— Я веду бухгалтерию так, чтобы избавить бизнесменов от проблем с налоговой службой.
— Я спросил: где вы работаете?
Она всплеснула руками:
— В клубе «Карусель».
Он всплеснул руками. «Карусель» — это Джек Руби. Руби это мафия и коррумпированные копы.
Он посмотрел на нее. Она посмотрела на него. Они друг друга поняли.
6.
(Даллас, 23 ноября 1963 года)
Охраны — никакой. Хреново работают. Халтурят!
Пит бродил по штаб-квартире далласского полицейского управления. Гай добыл ему пропуск. Который ему не понадобился. Некий тип торговал фальшивыми пропусками — а также травкой и порнооткрытками.
Двери первого этажа были открыты настежь. Какие-то типы переговаривались между собой. Охранники позировали фотокорам и операторам. Шнуры от камер змеями опутали тротуар. Фургоны телекомпаний заполнили улицу.
Повсюду шныряли репортеры. Давайте возьмем интервью у окружного прокурора. И у копов тоже. Их тут уйма, копов, — федералы, люди из службы шерифа, далласское ПУ — и всем не терпится высказаться.
Освальд сочувствует коммунистам. Освальд — сам коммунист. Освальд любит Фиделя, фолк-музыку и черных девочек. Он любит этого, черножопого — Мартина Люцифера Кинга. Мы уверены, что это он. Мы нашли оружие. По-моему, он педик. Он отказывается мочиться в общую парашу.
Пит бродил по участку. Проверял, куда ведут те или иные коридоры. Набросал планы этажей. У него болела голова — давно-о-о болела — и было с чего.
Барби все знала.
Она сказала:
— Это вы его убили. Ты, Уорд и мафиози, на которых вы работаете.
Он лгал. Откровенно и нелепо. Барби его насквозь видела.
Она сказала:
— Уедем из Далласа.
Он ответил:
— Нет.
Она поехала на работу в клуб. Он дошел дотуда пешком. Дела шли из рук вон. Барби пела для трех трансвеститов. И смотрела прямо сквозь него. Он вернулся домой один. И спал в одиночестве. Барби спала в сортире.
Пит бродил по зданию. Поднялся в убойный отдел. Возле комнаты 317 толпились желающие поглазеть — у самой двери. Какой-то коп широко распахнул ее — нате, смотрите!
Вот Освальд. Вид у него помятый. Он прикован к стулу.
Толпа приблизилась. Коп закрыл дверь. И начались разговоры.
Я знал Джея-Ди. Джей-Ди был куклуксклановцем. Джей-Ди им не был. Его скоро переведут отсюда. Ну да — в окружную тюрьму.
Пит бродил. Пит уворачивался от типов с тележками. Типы продавали сэндвичи. Другие типы их поедали. С сэндвичей тек кетчуп.
Пит набрасывал план коридоров. Пит делал заметки. Туалетная кабинка — одна штука. К ней примыкает «обезьянник». Камеры для задержанных в полуподвальном помещении. Конференц-зал. Брифинги, телерепортеры, операторы.