Холодные шесть тысяч (Эллрой) - страница 388

Отправитель: аноним. Почтовый штемпель: Пасадена, Калифорния. Получатель: сенатор Роберт Ф. Кеннеди. Со стр. 2 (из 16).


…И ТЫ ПРЕДАЛ АРАБСКИЙ НАРОД и УКРАЛ НАШУ ЗЕМЛЮ, ГДЕ ТЕЧЕТ МОЛОКО и МЕД, ЧТОБЫ ДОБЫВАТЬ ГНОЙ ИЗ ВСЕМИРНОГО СИОНИСТСКОГО СВИНСКОГО СОЮЗА и ЗАПРАВЛЯТЬ СИОНИСТСКУЮ КАНЦЕРОГЕННУЮ МАШИНУ. НИ БАЙЕРОВСКИЙ АСПИРИН, НИ БУФФЕРИН, НИ ВРАЧИ ИЗ БОЛЬНИЦЫ СВ. ИУДЫ НЕ МОГУТ ВЫЛЕЧИТЬ МЕНЯ ОТ ГОЛОВНОЙ БОЛИ — ЕЕ НАСЛАЛ ГНОЙНЫЙ ЕВРЕЙСКИЙ ВАМПИР, и НИКТО НЕ СЛЫШИТ, КАК Я ГОВОРЮ: РФК ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ РФК ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ РФК ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ РФК ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ РФК ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ РФК ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ!!!!!!!

Вставка: документ

23.07.67.

Заголовок и подзаголовок из газеты «Бостон глоб»:

БУНТ в ГОРОДЕ
Участились случаи поджогов и грабежей

Вставка: документ

29.07.67.

Заголовок и подзаголовок из газеты «Бостон глоб»:

ДЕТРОЙТ СОТРЯСАЮТ МЯТЕЖИ
Увеличивается число погибших и раненых, растут масштабы ущерба

Вставка: документ

30.07.67.

Заголовок и подзаголовок из газеты «Бостон глоб»:

КИНГ ВСТРЕТИЛСЯ с ЖУРНАЛИСТАМИ:
Мятежи — проявления «белого расизма»

Вставка: документ

2.08.67.

Подзаголовок из газеты «Вашингтон пост»:

Увеличиваются масштабы ущерба от погромов; полиция называет район беспорядков «зоной боевых действий»

Вставка: документ

5.08.67.

Заголовок и подзаголовок газеты «Лос-Анджелес таймс»:

КИНГ о МАССОВЫХ БЕСПОРЯДКАХ:
«Это — последствия несправедливости белых»

Вставка: документ

6.08.67.

Расшифровка телефонных переговоров. Записано Синим Кроликом. С пометками: «При переговорах использовались шифровальные устройства ФБР» / «Уровень секретности 1-А» / «В случае моей смерти уничтожить, не читая». Говорят: Синий Кролик, Папа Кролик.


СК: Привет, старик!

ПК: Как ты, Дуайт? Сколько лет, сколько зим!

СК: Не обращай внимания на щелчки. Это маскиратор.

ПК: Да и шут с ним. Всяко лучше, чем письма писать.

СК: Новости смотришь? Туземцы забеспокоились.

ПК: Кинг это предсказывал.

СК: Нет, он это обещал и теперь злорадствует.

ПК: Наживает себе врагов. Иногда я даже подумываю, что нас опередят.

СК: Да я и сам порой об этом думаю. Мафия ненавидит его, и каждый считает своим долгом об этом сообщить. Слышал бы ты записи с постов прослушивания.

ПК: Черти полосатые! Как бы мне хотелось послушать!

СК: В Сент-Луисе есть заведение, таверна «Виноградная лоза». Туда часто ходят мафиози и их подручные. Так вот, они уже говорят о сумме больше пятидесяти тысяч. Такое впечатление, что все кончают от этой идейки, ну, весь spiritus mundi[158].

ПК: Ну ты даешь! «Кончают» и латынь в одном предложении.

СК: Я же хамелеон. В этом отношении я как Уорд Литтел. Говорю на языке тех людей, с которыми общаюсь.