Рыцарь-инженер. Кн. 3 (Шапочкин) - страница 52

— Пока, пока, покачивая перьями на шляпах… — паренёк приветствую групку молоденьких девушек с корзинами, приложил два пальца к полам своей шляпы, на которой действительно имелось какое-то драное петушиное перо. — …Судьбе не раз шепнём: «Мерси боку»…

Путешествие от родных гор в столицу, прошло, в общем-то, нормально, хотя Олег вполне резонно опасался, что его Богиня, подкинет ему какую-нибудь «весёлую» пакость, ну, вроде того, что случилось с настоящим д’Артаньяном, лишившимся рекомендательных бумаг от отца.

Вот только в седельной сумке у провинциального юноши, в отличии от героя Дюма, лежал не пропуск в «Мушкетёры Короля», хотя Олег был уверен, что пожелай он и с полученной им дома физической и магической подготовкой, он легко станет имперским гвардейцем, а куда как более важные документы, касающиеся его научных изысканий.

Правда и подписанная попо’нем подорожная, вместе с достаточно куцым документиком, подтверждающим его дворянский статус, представляла, наверное, для некоторых тёмных личностей определённую ценность… но всё же Олег в первую очередь опасался за свои наработки.

Пусть даже написаны они были на неизвестном здесь русском языке, знающие люди отдали бы всё, чтобы завладеть тем, что на них написано. В общем-то, именно из-за них, он так и задержался в родных горах. Очень уж не хотелось появиться пред так высоко взлетевшим бывшим соотечественником вот так вот, с пустыми руками.

Хоть Богиня и уверяла его во снах, что Эсток Русский — человек хороший и вообще… но против своей натуры — не попрёшь! А Олег, сам очень не любил, когда к нему кто-то приходил пусть по важному делу, но со словами: «Здравствуйте! Я ваша тётя!»

И ведь проблема по большому счёту, состояла в том, что переродился он в этом мире в жуткой глуши, где пару листов бумаги можно было найти разве что у его отца, да у старосты соседней деревни. Правда сами они ни читать, ни писать не умели и пользовались услугами одного единственного «грамотея», деда Галды.

Нет. Конечно, ещё в детстве парень наладил кустарное производство бумаги по древнекитайскому рецепту, да и вообще, как только получил хоть какую-то свободу от опеки мамкиной юбки, сразу же взялся за дело… но всё таки то были черновики и рабочие записи, и их следовало как следует почистить, прежде чем кому-то показывать.

И опять же — всё было на нормальном русском языке. Дед Галда, конечно худо бедно, научил парня читать на местном, однако дальше дело не пошло. Побоялся видимо старик воспитывать конкурента собственному внуку. Самообразование же — вещ в себе, да и вообще… имеет ли смысл выводить в местных закорючках какой-нибудь «гидридохлорид полиалюминия», если всё равно никто не поймёт, что это собственно значит, а сам металл здесь называют не иначе как «Лунным камнем».