Лютер тяжело дышал, и каждый новый выдох смешивался с хриплым стоном, доносящимся из груди. Эти звуки проникали в Диару, вибрацией отдавались в легких и спускались в низ живота, растворяясь там мучительной пульсацией. Девушка откинула голову назад, захлебываясь воздухом, подставляя шею горячим губам, уже не разбирая, где Лютер, а где — она сама. Растворяясь в желании, которое затопило их обоих. И когда натянутая до безумия спираль удовольствия вдруг разорвалась, рассыпавшись на осколки, Диара обняла некроманта, прижимаясь к нему так сильно, словно они и вовсе никогда не были отдельными людьми. А он впился в ее губы, глуша собственный низкий стон.
Но даже когда страсти вроде бы улеглись, а в висках перестало пульсировать от болезненного желания, они почему-то так и остались лежать, не расцепляя объятий.
Только черный огонь все так же тихо потрескивал вокруг.
Но засыпать никто из них не торопился, хотя усталость и эмоциональный всплеск этому и способствовали. На полу в холле собственного дома вряд ли было бы слишком удобно. Хотя вставать и уходить тоже не хотелось. Диара лежала на плече Лютера, пальцем выводя круги на его груди, и боялась произнести хоть звук. Потому что не знала, как теперь произошедшее впишется в их странные отношения.
Но неожиданно Лютер начал разговор сам:
— Я звал тебя цветочком не потому, что думал, будто ты слабая.
Диара приподняла бровь и слабо улыбнулась.
— Что?.. А почему?
Несколько секунд Лютер молчал, глядя в потолок.
— Потому что ты напоминала мне одуванчик, — ответил он, так и не посмотрев на нее. Но его губы вдруг сложились в улыбку, а у себя на затылке девушка почувствовала его ладонь, приятно перебирающую волосы. — Такой же солнечный и… такой же вездесущий.
Диара хмыкнула.
— Не знаю даже, обрадоваться или обидеться.
— Первое, — невозмутимо ответил некромант, повернул голову и коснулся губами ее макушки, выдохнув: — Потому что, стоит признать, мне нравятся в тебе оба этих качества.
Диара зажмурилась, почувствовав, как внутри стало горячо-горячо.
Непривычно…
И тогда она вдруг спросила:
— Ты злишься на меня за то, что я помешала тебе получить вампирскую кровь? Теперь ты не узнаешь своего прошлого.
Рука на ее затылке на миг замерла, напрягшись, а через мгновение снова расслабилась.
— Не злюсь. И никогда не злился.
Диара глубоко вздохнула, ощутив, словно с плеч упала гнетущая тяжесть.
— Расскажи, как это произошло? Как ты потерял память? — попросила она неуверенно, боясь, что он откажет.
Но он этого не сделал.
— Это произошло много лет назад, — зазвучал его тихий голос. — Я был на одном заброшенном кладбище, которому, по всей видимости, было не менее десяти столетий. Оно давно не использовалось по назначению, потому что река начала размывать землю неподалеку. Местность заросла деревьями, кустами и камышом. Некоторые участки погоста превратились в болото, полное костей. Как раз туда-то я и провалился. А пока пытался выбраться, со всех сторон полезла нежить.