Ведьма. Отобрать и обезвредить (Алфеева) - страница 149

— Мне показалось разумным переодеться в одежду, привычную для мира, в который отправляешься.

Настал черед Чарльза выглядеть сбитым с толку.

— Ты надеялась, что я заберу тебя к себе?

— Я ни на минуту не сомневалась в своём наставнике, — предельно честно ответила я.

Некромант не пощадил меня в Мёртвом лесу, наверняка не станет колебаться, если догадается, что я вовсе не послушная марионетка. Мне оставалось только выжидать и надеяться на удачу.

— А новый Тёмный властелин… Что ты о нём думаешь?

— Ему бы не помешало попрактиковаться в магии.

Чарльз поморщился и отмахнулся, давая понять, что рассчитывал на иной ответ.

— Он странный и совсем не похож на вас.

— Куда уж ему до меня. — Маг самодовольно постучал кончиком трости по полу и призадумался, затем кивнул собственным мыслям и взглянул на меня уже благосклоннее. — Подай мне шляпу. Настало время немного пройтись. Хочу, чтобы ты познакомилась с родиной нынешнего Тёмного властелина.

* * *

Ещё недавно я считала Чарльза своим другом и была готова закрыть глаза на сложности его характера. Мне казалось, что я понимала Чарльза, могла разгадать скрытый смысл его поступков. Общение с Александром заставило меня иначе взглянуть на бывшего Тёмного властелина. Сохранять лучащееся радостью выражение лица в его компании становилось всё сложнее, но как только мы покинули гостиничные апартаменты, я позабыла обо всех печалях и тревогах.

Родной город Александра был огромен: широкие улицы, которым не было видно конца, высокие дома, подпирающие небо, и нескончаемые потоки людей. Казалось, что мы с Чарльзом попали в живую реку, суетливую, говорливую, а временами и очень нервную. Стоило мне застыть возле спуска в подземелье, как меня тут же обругали, а одна женщина с огромным баулом ещё и намеренно задела им по ноге. Я громко охнула и быстро проговорила слова заговора, наградив толкунью «Вежливым словом». Теперь, если она намеренно на кого-то наступит или стукнет, то потратит много времени на извинения и расшаркивания. Жаль, что у моих сестричек иммунитет к подобной магии, кой-кому не помешало бы вежливое словцо.

— Айрин, разве я разрешал тебе колдовать? — Хлёсткий голос Чарльза свёл на нет всю радость от удачной волшбы.

— Это была всего лишь проверка.

— Довольно развлекаться. Следуй за мной.

Мы обогнули ещё одно здание, и я с радостью обнаружила за ним крошечный парк — островок зелени среди камня, стекла и твёрдого покрытия, именуемого асфальтом. Чарльз подошёл к свободной лавочке и с заметным облегчением опустился на неё.

— Как ваши ноги? — спросила я. Ни сила Тёмного властелина, ни искусство верховных ведьм не смогли вернуть Чарльзу былую молодость.