Для начала он попросил назвать имена обратившихся к нему молодых людей. После чего сказал, что его все в округе называют дедушкой Лучано. Затем принялся обстоятельно рассказывать о том, что был знаком с владельцем лавки, но затем Бальтазар умер, оставив по завещанию магазинчик своей приемной дочери Гуттиэре. Но красавица Гуттиэре продала жемчужную лавку богатому испанцу по имени Каетано. Сама же Гуттиэре вышла замуж за господина Ольсена и вместе с ним, покинув Буэнос-Айрес, уехала в далекий-предалекий Нью-Йорк. А знает он об этом со слов своего младшего сына Рафаэля, ловца жемчуга, который, как и многие молодые юноши, был тайно влюблен в красавицу Гуттиэре. Но она всем своим соплеменникам предпочла белого господина, а это неправильно.
Тем не менее испанец Каетано дал жемчужной лавке название «Ожерелье Гуттиэре». И теперь это уже не лавка, а магазин. Возможно, поэтому дела господина Каетано пошли в гору.
Найти самостоятельно магазин «Ожерелье Гуттиэре» французской госпоже и ее спутнику будет очень трудно. Но младший сын дедушки Лучано, Рафаэль, может выручить – проводить их до самого порога магазина кратчайшим путем за совсем небольшое вознаграждение. Благодаря Рафаэлю они сэкономят очень много времени…
Персиваль, не раздумывая, принял предложение дедушки Лучано, тот позвал сына, и Рафаэль, молодой симпатичный парень с черными как смоль вьющимися волосами, немного постарше Полетты, охотно повел их по улицам города к интересующему их магазину. С самого начала пути он принялся рассказывать про вчерашнюю облаву на чудищ, сбежавших из виллы доктора Сальватора, чем немало заинтересовал французов.
Во время облавы Рафаэль был одним из загонщиков. Облава оказалась не менее, а даже более опасной по сравнению с собиранием жемчуга на морском дне, чем он и его друзья-арауканцы занимались почти каждый день. Если под водой жизни ныряльщиков угрожали лишь акулы и спруты, то во время облавы над головами загонщиков свистели пули, а взбесившиеся, внушающие ужас звери могли загрызть, растоптать, забодать… И если бы не его, Рафаэля, ловкость, с которой он забрался на пальму, спасаясь от несущегося разъяренного трехрогого быка, то провожал бы их сейчас в магазин «Ожерелье Гуттиэре» кто-нибудь другой…
Персиваль и Полетта, сначала слушали его с недоверием, думая, что хвастливый арауканец многое преувеличивает или вообще выдумал. Но рассказ Рафаэля изобиловал подробностями, которые просто так, не видя случившегося собственными глазами, придумать было невозможно.
Чтобы хоть частично убедиться в правоте или неправоте его слов, Персиваль купил у мальчишки-разносчика две утренние газеты и вместе с сестрой, продолжая идти за проводником, углубился в чтение статей, пестревших броскими заголовками навроде таких, как: «Кто открыл клетки загадочной виллы на скале?», «Кровь зверей и людей перемешалась!», «Геройство или безрассудство?», «Чудовища доктора Сальватора лишили головы охотника!» и тому подобное…