– Мы поплывем? – нетерпеливо спросила она, обернувшись. Ее мокрые волосы окатили брызгами хозяина корабля, но он даже не моргнул. Холодная улыбка растянула его правильные губы. Он махнул рукой за плечо и скомандовал: – Оставьте нас!
– Но господин! – возразила Стэлла, сверкнув фиалковыми глазами. – Она опасна!
Альберт обернулся и словно резко вырос, заполнив собой всю каюту. Его черная тень накрыла девушку, заставив ее отступить на шаг, но блондинка смело встретила взгляд отца.
– Не перечь мне, Стэлла! Или ты смеешь сомневаться в моих силах?! Забыла, кто тебя создал?!
– Идем, Стэлла, – прошептал Джозеф, потянув ее за рукав.
– Я все помню, – процедила сквозь зубы девушка. – Доброй ночи,отец, – выделила она последнее слово. Затем, рывком высвободив руку, поспешно вышла. Джозеф лишь поклонился, не говоря ни слова, и последовал за ней.
Альберт повел плечами, сбрасывая раздражение. Улыбка снова вернулась на его безупречно красивое лицо. Роза с любопытством изучала своего нового знакомого, слегка наклонив голову набок.
– Что ж, Роза. Теперь мы можем поговорить спокойно. Я…
– Откуда ты знаешь моего отца? – бесцеремонно перебила его девушка. Альберт дернулся, оскорбленный таким неуважением, но сдержался. Он сбросил мокрый плащ на пол и подошел к столу.
– Присядь, дитя.
– Я не дитя!
– Как будет угодно, мадемуазель, – он указал на стул. Роза хмыкнула и уселась на другой. Альберт отметил про себя ее отвратительное воспитание.
– Мы с твоим отцом давние друзья, – мягко проговорил мужчина, наполняя два бокала густой алой кровью. От ароматного запаха, наполнившего помещение, в животе девушки жалобно заурчало, но она не подала вида.
– Были друзьями, говоришь? Он не рассказывал о тебе. Чем ты можешь это доказать? – не унималась Роза.
– Если ты мне не веришь, зачем пришла? – вампир протянул ей бокал. Девушка смерила его презрительным взглядом, от которого захотелось плеснуть содержимое ей в лицо. Альберт терпеливо ждал. Наконец, она соизволила взять бокал, задумчиво покрутила его в руках, затем залпом опрокинула содержимое в рот и протянула обратно. Мужчина ошарашенно принял пустой бокал назад и беззвучно поставил его на стол из красного дерева. – На моем веку никто еще так быстро не расправлялся с кровью невинных дев, – проговорил он, пригубив из своего бокала.
– Да мне плевать, невинные девы, младенцы или распутницы. Внутри все одинаковые, – беззаботно пожала плечами Роза. – Я никому не верю. Замок разрушен, дядя, скорее всего, уже сдох, информации я от него не добилась. Пришел ты, я пошла с тобой. Здесь хотя бы не так мокро. Как ты мне поможешь?