Я наблюдаю за тобой (Джуэлл)

1

«Ягербомб» – коктейль, популярный на вечеринках, состоит из одной порции (40 мг) ликера «Ягермайстер» и половины банки (120 мл) энергетического напитка «Ред Булл». Рюмку с ликером ставят внутрь стакана с «Ред Булл», а затем пьют содержимое стакана и рюмки одновременно, благодаря чему напитки смешиваются.

2

МИ-5 (Military Intelligence) – государственное ведомство британской контрразведки.

3

Нетбол – разновидность баскетбола, традиционно женский вид спорта.

4

Машины марки «Опель» продаются в Великобритании под торговым наименованием «Воксхолл».

5

Баттер (англ. butter) – букв. «масло».

6

«Райманс» (Ryman’s) – британская сеть канцелярских магазинов.

7

Речь идет о так называемом GCSE (The General Certificate of Secondary Education). Этот аттестат аналогичен российскому аттестату о неполном среднем образовании, выдаваемому после девятого класса. От результатов GCSE зависит выбор школы, в которой британский школьник будет учиться в старших классах.

8

Сэм Смит – британский автор-исполнитель, лауреат премий «Грэмми», «Золотой глобус» и «Оскар».

9

«Спотифай» (Spotify) – популярная в Великобритании и США служба потокового воспроизведения музыки.

10

«Окадо» – британский онлайн-супермаркет, именующий себя «крупнейшим в мире специализированным онлайн-магазином продуктов». В отличие от своих основных конкурентов компания не имеет сети магазинов и осуществляет доставку на дом со своих складов.

11

«Расселл энд Бромли» – британская сеть магазинов, специализирующаяся на обуви и сумках премиум-класса.