Рожденный править (Резник) - страница 78

(В книге "Происхождение и история разумных рас" упоминаний о врачах не обнаружено.)

- Что с ним вообще такое? - устало спросил Дарлинский. - Черт, я даже не знаю, за счет чего эта штука живет!

- Не капризничайте, как примадонна, - вам для этого недостаточно много платят! - резко сказал Хэммет. - Продолжайте работу до тех пор, пока не выясните, что оказывает на него влияние.

- Во-первых, - Дарлинский насмешливо взглянул на него, - вы мне докажите, что это он, а не она. Во-вторых, вы платите недостаточно для того, чтобы кричать на меня. В-третьих...

- Вылечите его, и тогда можете рассчитывать на повышение, раздраженно ответил Хэммет.

- Не нуждаюсь я в вашем чертовом повышении! - взревел Дарлинский. Мне нужен здоровый экземпляр этой штуки! Иначе толку не будет.

- Это все, чем мы располагаем.

- У него что, нет ни друзей, ни подчиненных?

- В десятый раз повторяю - нет!

- Тогда я спрошу в одиннадцатый. Каким образом посол с другой планеты оказался здесь один-одинешенек?

- Не знаю я, черт бы вас побрал! Не знаю! Все, что мне известно, так это только то, что он внезапно взвизгнул и тут же рухнул как подкошенный. И никому не удалось привести его в чувство. Вот и все. Поэтому его и доставили к вам!

- Разумеется, не удалось. Если кому-нибудь вздумалось бы похлопать его по лицу, если это, конечно, можно назвать лицом, то у бедняги могло не остаться ни одной целой кости. А если бы решили побрызгать водой, то оно, насколько я понимаю, попросту бы растаяло.

В этот момент замигала лампочка внутренней связи, и Дарлинский подошел к панели управления.

- Отделение патологии, шеф, - лаконично представился голос. - Для нас пока нет работы?

Дарлинский изрыгнул в микрофон отборную ругань.

- Не надо так волноваться, шеф! - успокаивающе проговорил голос. Всего-то и нужно - понять, что с этой дрянью стряслось.

- Знаю, - проворчал Дарлинский, понизив голос. - Толстяк, заведующий этой лавочкой, только что пообещал мне повышение.

- Впечатляет, - заметил голос. - А толстяк, заведующий этой планетой, пообещал войну, если вы не поставите на ноги нашего приятеля. Такие вот веселые дела.

- Что вы там бормочете? - подозрительно спросил Хэммет.

- Вы что, не слушаете новости? - презрительно осведомился голос. - Да он у вас там валяется уже добрых шесть часов.

- Что там еще случилось? - зло буркнул Хэммет.

- Похоже, эти шутники с Пнаты уверены, что мы похитили или даже убили их драгоценного посла. Наверное, он прибыл сюда с миротворческой миссией оказывается, мы с ними воевали, о чем сильные мира сего не удосужились нам сообщить. И судя по сообщениям журналистов, если мы не сможем убедить пнатиан или пнатов, или как там их называют, в своей искренности, то небольшая стычка может перерасти в полномасштабную войну.