Рожденный править (Резник) - страница 83

- А не может это неопознанное отверстие играть роль анального?

- Маловероятно, - Дженнингс покачал головой. - Я бы даже выразился категоричней: безусловно, нет. Следы остались бы в любом случае. Мне очень жаль, шеф, что задал вам такую задачу.

- Задачу? Да ты задал целых две задачи!

- Вот как?

- Во-первых, я должен вылечить женскую особь, начисто лишенную каких-либо половых признаков. А во-вторых, мне нужно накормить едока, который совершенно непонятным образом избавляется от отходов.

- Может, как раз в этом и состоит причина болезни? - улыбнулся Дженнингс. - Наша незнакомка переела и теперь мается.

- Остряк чертов! Ладно, пойду взгляну на нее еще раз, может, что и надумаю.

Дарлинский открыл дверь, и тут же в нос ему ударило ужасающее зловоние. Он зажег верхний свет и бросился к пнатианке. Она дышала с огромным трудом - все лицо, в том числе и дыхательное отверстие, покрывала пленка отвратительно пахнущей слизи. Слизь, судя по всему, вытекала из отверстия, предназначенного для потребления пищи. Призвав на помощь медсестру, Дарлинский перевернул пнатианку на бок, надел антисептические перчатки и принялся счищать слизь с лица. Через минуту дыхание восстановилось. Оставив пациентку на попечение сестры, Дарлинский с образцами жидкости помчался в лабораторию.

- Ну вот, - удовлетворенно сказал Дженнингс после тридцатиминутной возни, - одной проблемой меньше. Похоже, одно отверстие выполняет обе функции - принимать пищу и избавляться от отходов. Крайне неэффективно. И, честно говоря, довольно необычно.

- Ты уверен, что это не рвота?

- Абсолютно. Остатки непереваренной пищи отсутствуют начисто. Организм извлек из пищи все, что ему было нужно, и изверг отходы.

- Век живи, век учись, - изрек Дарлинский. - Дали бы мне годик-другой, я, глядишь, и вылечил бы бедняжку.

- Судя по сообщениям, в вашем распоряжении значительно меньше времени.

- И не напоминай мне об этом! - раздраженно махнул рукой Дарлинский. Как ты думаешь, мы можем подвергнуть ее рентгеноскопии?

- Мне не кажется, что рентгеновский анализ причинит ей большой вред. Конечно, в обычных условиях стоило бы повременить, но наши обстоятельства трудно назвать нормальными. Так что мой совет, шеф, - действуйте!

Два часа спустя Дарлинский изрыгал проклятия, разглядывая снимки.

- Ну как, шеф? - осведомился Дженнингс по внутренней связи.

- Сломанных костей нет, - простонал врач, - поскольку у нее вообще нет костей!

- А что показала флюороскопия?

- Ничего особенного. Мне встречались и куда более сложные пищеварительные системы. Тут все достаточно просто. Пища поступает внутрь, переваривается, разносится по организму, и через один-два дня отходы исторгаются обратно. Остается одно - повреждение мозга. Но, черт побери, как можно установить травму, если я никогда в жизни не видел неповрежденный мозг существа этого вида. - Он грубо выругался. - Ни одной зацепки!