Церимор тоже словно только сейчас заметил своего тюремщика.
– С тобой я после разберусь.
– Разомкни кандалы, – попросила Альрин, поднимая кисти. – Натерли уже.
– Вот как? Можно подумать, мертвой тебе понадобятся руки, – снова развеселился Церимор. – Ты еще не поняла, моя умница, что отсюда у вас только одна дорога? Когда я узнаю от вас все, что нужно, границы купола начнут сходиться, пока он вас не убьет.
– Зачем ты хочешь нас убить?
– Потому что вы можете нам помешать, – пожал плечами Церимор. – Ничего личного.
– Кому? В чем?
– Хватит вопросов, – поморщился чародей. – Мой черед спрашивать. Как вы вообще здесь оказались?
– Пешком, – съязвил Эллагир. – Шли-шли и пришли.
– Пришли вы, положим, в “Блошиный тупичок.” В таверну для всякого сброда, – пояснил Церимор, глядя, как недоуменно вытянулись лица у спутников. – Их атаман хотел за вас четыре сотни, между прочим. И получил ровно столько, но плетей. Со мной не надо торговаться, – самодовольно добавил он. – Но откуда вы взялись в Белероте?
– Сними оковы, – предложила Альрин, – и я отвечу.
– Дались тебе оковы! – искренне возмутился чародей. – Ты не можешь творить заклинания внутри моего купола. Ни портал сделать, ни в меня пальнуть, ничего! Ты ведь это уже и так поняла. Так какая тебе разница?
– Хочу умереть без кандалов, – гордо вздернула голову Альрин.
Чародей криво ухмыльнулся.
– Кстати об этом. Может кто-то из твоих спутников тебе особенно ценен? Может, если я сначала его помучаю, ты станешь разговорчивей? Тот или этот? – указал он пальцем сперва на эльфа, затем на Эллагира и сделал еще шаг вперед, вглядываясь в лицо чародейки.
Неожиданно Лисси рванулась к нему навстречу и пересекла магический щит. Что-то полыхнуло, но девушка уже оказалась рядом с Церимором и без промедлений нанесла удар в горло костяшками пальцев. Церимор умер с выражением безмерного удивления на лице.
Защитные купола развеялись, лишний раз подтверждая, что маг, который их навел, расстался с жизнью.
– Что за… – Эллагир крепко выругался, отказываясь понимать случившееся.
Лисси стояла абсолютно голая и улыбалась. Эннареон бросился к ней и заключил в объятия.
– На меня не действуют чары в этом мире, – проговорила Лисси, бесцеремонно отбирая у эльфа рубаху и кутаясь в нее. – Щит уничтожил только одежду.
– Но как… почему не действуют? Как ты узнала? – забросали ее вопросами Альрин и Эллагир.
– В лесу, когда на нас напали те твари с клешнями… После боя ты сотворила исцеляющие чары. Всем помогло, кроме… – Лисси показала на небольшой шрам на голени. – Царапина была небольшой и прошла сама, но не сразу. Со временем, то есть – не из-за чар. А в таверне меня чем-то шарахнули по голове, хотя надежнее было бы исподтишка усыпить заклинанием, как Эннареона. Значит, заклинание на мне не сработало. Не знаю, почему, – пожала она плечами.