Мой лед, твое пламя (Стрельникова) - страница 96

— Ага, говорил, — пробормотала, поглаживая мех на шубке.

— Тем более мы уезжаем, и кто знает, как там все сложится, на юге. Не хочу оставлять недосказанности за собой, — твердо произнес Кевин и вдруг озорно улыбнулся. — А еще, я тебе желание должен, помнишь? — и подмигнул, совсем по-Робиновски, хулигански так.

Лицу стало еще жарче, и я сердито поджала губы. Может, из вредности загадать ему что-нибудь такое… вредное?

— Помню, забудешь тут, — буркнула, покосившись на странно довольного Кевина.

Наш диалог прервался, поскольку экипаж подъехал к особняку, а там уже ждали сборы и лорд Роберт, руководящий всем этим переполохом. У меня неожиданно набралось вещей на пухлых две сумки, и это еще не считая трех летних платьев, которые я заказала портнихе и она обещалась завтра к утру их подогнать. Непонятно было, что делать со Стайкой, и по размышлению я все же решила оставить пока ее здесь, под присмотром Атиссы.

— Понимаешь, я не знаю, как там все будет, — говорила я с питомицей, поглаживая свернувшегося на коленях зверька. — И боюсь, с тобой может что-нибудь случиться, а мне бы этого не хотелось, — я с виноватой улыбкой посмотрела в черные глаза-бусинки. — Потом, там другой климат, тебе может быть жарко, так что, лучше я устроюсь на месте, решу все вопросы, а после и тебя заберу, хорошо?

Мне казалось, Стайка понимает, что я ей говорю, но в любом случае, стало легче, когда я высказалась. Переложила сонного зверька в клетку и спустилась к ужину. Моему последнему ужину здесь, в этом доме, на неизвестно какое время… Странное это было ощущение. Хотя вся моя жизнь прошла на севере, но вот именно этот особняк домом не чувствовался, слишком редко я тут бывала, пока училась, и слишком мало прожила сейчас. А в свете услышанного о своем происхождении так вообще может статься, и не вернусь…

За столом царила тишина. Лорд Роберт и Кевин изредка перебрасывались ничего не значащими фразами, а потом уже под конец опекун обратился ко мне.

— Я отправил сообщение твоим родственникам, что мы появимся завтра, чтобы они подготовили комнаты для нас. За домом твоего отца присматривает твой дядя как раз, — пояснил лорд Роберт на мой вопросительный взгляд.

— А… Понятно, — пробормотала я, собирая вилкой крошки по тарелке. — Хорошо…

— Мира, не волнуйся, все будет в порядке, — мягко произнес лорд Роберт, правильно разгадав причины моей рассеянности. — Мы же рядом с тобой.

У меня даже получилось храбро улыбнуться и кивнуть.

— Да, я не волнуюсь.

В общем, мы все разошлись по комнатам после ужина, и опекун строго предупредил, что в десять утра все должны быть готовы к выходу, так что подъем предстоял ранний. Мне казалось, я не усну, проворочавшись до самого утра, но нет — едва донесла голову до подушки, как мигом отключилась.