Мой лед, твое пламя (Стрельникова) - страница 98

А дома… Разноцветные фасады, ярко-красные черепицы, изящные кованые ограды балкончиков, горшки с цветами на окнах… От такого буйства красок с непривычки зарябило в глазах, и я заморгала, слегка ошарашенная и растерянная. Невольно придвинулась ближе к Кевину и Роберту, как-то здесь было много шума, движения и цветов. И я не сразу обратила внимание на стоявших рядом с беседкой мужчин.

— Леди Мирабела? — раздался неуверенный голос, и я вздрогнула, уставившись на незнакомца.

Высокий, приятной внешности, с правильными чертами лица и вежливой улыбкой, темноволосый. Он стоял ближе к нам и открыто рассматривал меня с доброжелательным любопытством, заложив руки за спину. Одет был в штаны, рубашку и жилет из узорчатого шелка, а рядом стоял еще один мужчина, даже скорее молодой человек чуть постарше меня. И тоже разглядывал. Пришлось бороться с желанием вообще спрятаться за спины Кевина и лорда Роберта…

— Д-да, — пробормотала я. — А вы кто? — прямо спросила, не желая ходить вокруг да около.

— Лорд Одар Леккен, друг вашего отца, — представился мужчина и поклонился. — Меня попросили встретить вас, леди, и проводить в дом, — он махнул рукой в сторону своего спутника. — А это мой младший брат, Альберт.

— Очень приятно, — Альберт тоже склонил голову в приветствии.

— Драсьте, — выпалила я, нервно улыбнувшись, но тут вперед выступил мой опекун.

— Лорд Роберт Рийон, Страж Гор, опекун Мирабелы, — невозмутимо представился он. — И мой племянник, Кевин.

— Добро пожаловать в Иллаир, милорды, — мужчина чуть отступил. — Прошу за мной, я провожу вас к дому. Он тут недалеко, если хотите, можно прогуляться пешком, а можем взять экипаж.

И все дружно посмотрели на меня.

— Пешком, — выпалила я, вслепую нащупав чью-то ладонь и вцепившись в нее.

Нет, сейчас находиться в замкнутом пространстве с двумя незнакомыми мужчинами я точно не смогу.

— У вас есть какие-нибудь вещи? — взгляд лорда Одара скользнул по сумкам в руках моих спутников.

— Все нужное у нас с собой, остальное приобретем по мере необходимости, — заверил его лорд Роберт.

— Что ж, тогда пойдемте, я по пути расскажу вам, где что тут есть, — кивнул наш сопровождающий.

Я благоразумно встала между Кевином и лордом Робертом, искоса поглядывая на Одара, но он вел себя сдержанно и вполне вежливо, не приставая с расспросами и не навязывая свое внимание. Я вспомнила, что говорил лорд Роберт, что есть еще мой дядя и кузен, и решила спросить, почему нас встречают не они.

— А скажите, я знаю, что у меня есть дядя, вы не знаете, где он? — немного поспешно спросила, едва мы отошли немного от беседки с порталом.