А после обратил свой взор на меня.
— Знакомься, Райена, это Элькар. Мы с ним вместе учились, — продемонстрировал хорошие манеры Рейгран.
— Он хотел сказать, частенько выпивали в сомнительной компании, — обворожительно улыбнулся новый знакомый. — Очень приятно встретить хоть кого-нибудь из знакомых Майлса, госпожа Райена. — Мне галантно поцеловали пальцы. — Подскажите, а кем вы ему приходитесь?
Мысленно поставив высший балл за любопытство, я попыталась отгрести от потенциальных проблем.
— Я…
— Она моя жена.
Если собеседник и удивился, то виду не подал. Только комментарий:
— Жена — это хорошо.
— Развода хочет, — то ли сообщил, то ли пожаловался Рейгран.
— Развод — это плохо, — печально произнес Элькар, выпуская мою руку, но продолжая дружелюбно улыбаться. — Хотя в чем-то я вас понимаю.
— Эл! — В голосе Рейграна послышалась нешуточная угроза.
Улетевшая в молоко. Ибо мужчина не унимался:
— С учетом того, каким он иногда бывает, я бы рекомендовал не разводиться, а сразу раскошелиться на наемного убийцу, — подмигнул мне Элькар. Сбоку раздалось рычание. Судя по звуку, рычал мангуст.
— Это почему? — полюбопытствовала я.
— Дешевле выйдет, — хмыкнул Эл, скалясь.
Нет, он мне определенно нравился.
— Я подумаю, — сообщила я, старательно сдерживая смех.
— Ты не меняешься, — мрачно констатировал Рейгран, поднимая сумки, — хотя я в этом никогда не сомневался. Делами бы лучше занялся!
— Кстати, о делах, — тут же посерьезнел новый знакомый. — Надо бы поговорить. О работе.
— Я тебя услышал, — на лице Майлса застыла маска, — давай через четверть часа внизу.
— С каких пор тебе хватает четверти часа? — Улыбка Эла, угасшая было, вернулась обратно.
— Эл, смерть бывает быстрой. А бывает — не очень. — С этими словами герцог распахнул дверь трактира, пропуская меня вперед.
Глава 10
ЗЕЛЬЕВАРША НА ПОЛСТАВКИ
Трактир был больше нашего майкорского. И даже больше «Сытой рыбы». И на порядок уютнее.
Разноцветные гортензии ютились на окнах, столы застелены белыми скатертями, на стенах разместились волшебные самописные картинки…
— Не обращай внимания, — сказал Рейгран, поднимаясь вслед за мной на второй этаж, — Эл всегда был недостаточно остроумным.
— А по-моему, все в порядке, — хихикнула я, уступая дорогу Майлсу — ему-то виднее, куда вести.
Щелкнул замок, и Рейгран посторонился, пропуская меня внутрь.
Я замерла на пороге.
— Есть еще и спальня, — поспешил внести ясность Майлс. Поспешил — ибо огромный диван, занимавший без малого половину помещения, не внушал благих мыслей.
— Спальня — это хорошо, — на мгновение я превратилась в Эла.