Долг жизни (Вендиг) - страница 34

— Зачем? — спрашивает Норра. — Зачем тебе это понадобилось?

— Видела объявление о награде? — скалится в улыбке Джес. — Мы все там. И моя физиономия — не исключение. Я охотница за головами, за чью голову назначена награда. Из-за этого Слассен и Гедди ни за что бы не позволили мне незаметно пробраться в навозную кучу, которую они называют дворцом. У меня был план, и я ему последовала. Я продала вас, а потом, когда они отвлеклись, проникла в комнату Гедди и стала его ждать. Я заплатила одному из рабов, чтобы тот повесил ключи на шею хротам. — В глазах ее вспыхивает огонек. — Кстати, — она похлопывает по карманам, и оттуда раздается звон, — мне заплатили вдвойне, что не так уж и плохо, верно? Мне действительно надо платить по счетам.

— Тебе все-таки стоило нас предупредить, — сердито бросает Норра.

— Неужели не понимаешь? Это моя работа, не ваша. — Палец Джес Эмари описывает в воздухе невидимый контур вокруг Норры и Джома. — Вы всего лишь пара повстанцев с горящим взором, желающих добра всей Галактике. Вы не охотники за головами. Вы не из тех, кого называют плохими ребятами. А я как раз из них. Я умею врать, обманывать, надувать, и все это с лучезарной улыбкой. Вы не такие. Я не могу положиться на то, что вы не подведете.

Синджир неуверенно поднимает распухшую покрасневшую руку:

— Эй, кто-нибудь? Тут вроде говорили, что мне могут сделать бакта-укол? Нет?

— А он знал? — рычит Джом, показывая на бывшего имперца, а затем прямо обращается к нему: — Ты знал или нет?

— Нет, — раздраженно бросает Синджир.

— Я знал.

Все оборачиваются. Перед ними стоит расплывшийся в улыбке Теммин.

— Эй, вы чего? — спрашивает он, с поднятыми, будто для защиты, руками. Только теперь Норра замечает в глазах сына тот же озорной блеск, что был у его отца. — Джес доверилась мне и сказала, что так будет правильно. И чтобы я был готов.

Норра смотрит на него, широко раскрыв глаза. Сын ей солгал. Между прочим, в очередной раз. Она изо всех сил пытается сдержать внезапно охватившую ее злость, но тщетно. Кажется, будто все валится из рук, улетая в незримые дали. Ее сын. Команда. Задание.

— Держи своего мальчишку в узде, — заявляет Джом, направляя на нее палец.

И в ту же секунду весь гнев Норры против ее воли обрушивается на него, подобно удару виброхлыста.

— Я, а не ты глава команды, — шипит она сквозь зубы. — И я сама решу, что с ним делать.

— Может, лучше бы главой был кто-то другой? — агрессивно дернув плечами, бросает Джом.

— И тем не менее глава команды — она, — говорит Джес, проталкиваясь мимо бородача. — Не нравится — поищи другой корабль, который будет таскать за собой твой гравиплот. Уверена, спецназ будет безумно рад заполучить тебя обратно — с таким-то самомнением. А теперь убирайся с дороги, Барелл. Мне нужно сделать бакта-укол и наложить повязку этому господину Руке-Каламари.