Возвращение на Сааремаа (Блакит) - страница 77

Боже мой, неужто и нам, белорусам, суждено пройти че­рез подобные испытания?!

Вспомнился более поздний - где-то двадцатилетней дав­ности случай, когда еще хозяйничали союзный и республи­канские ЦК, обкомы, райкомы, и во всесоюзные здравницы к самому синему в мире Черному морю почти бесплатно лете­ли, ехали со всех уголков Союза - от Бреста до Камчатки не только партийные бонзы, номенклатурщики, подпольные миллионеры, но и обычные простые граждане, работяги. На санаторном пляже услышал эстонскую речь - и вздрогнул. Говорили белобрысый худощавый мужчина и светловоло­сая, стройная женщина средних лет - типичная эстонка. По всему видно - семейная пара, а может, и не семейная - на курорте легко ошибиться. Оказалось, что в столовой они си­дят за соседним столиком. Прислушался к их разговору и с грустью заметил: совсем забыл эстонский язык, узнавал лишь отдельные слова. Они насторожились, уловив его интерес, замолкали, как только появлялся вблизи. Эта пара очень выделялась среди шумной, разневоленной санаторий братии - вела себя подчеркнуто обособленно, независимо, даже высокомерно, разговаривала только по-своему, и каза­лось, им обоим нравится быть белыми воронами.

Набрался смелости, подошел:

- Простите, пожалуйста, я узнал эстонский язык по звуча­нию. Когда-то немного знал, но, к сожалению, основательно забыл, в чем убедился, слушая вас. Узнаю лишь редкие сло­ва. Не волнуйтесь, я не подслушиваю - ничего не понимаю. Хотел поинтересоваться: вы случайно не из Сааремаа?

- Нет, коренные таллиннцы, - не очень приязненно отве­тил мужчина.

- Я когда-то служил на Сааремаа, в погранотряде, сержан­том. Вам приходилось бывать в тех местах?

- Конечно. Этой весной был, - без всякого энтузиазма сказал он.

- Видимо, многое там изменилось...

- Безусловно. Все течет, все меняется... - Мужчина по­смотрел изучающе, видимо, прикидывая, в какие времена мог служить там навязчивый собеседник, продолжил с долей иронии: - Был глухим забитым уголком, сегодня - самый популярный регион.

- В каком смысле? - поинтересовался живо.

- Да полцека, полсовмина оттуда, - пояснил он с прежней ироничностью. - Кузница кадров, как говорят...

- Днепропетровская плеяда по-эстонски? - улыбнулся по­нимающе.

- Да нет! - решительно заступилась женщина. - Как пра­вило, толковые, умные, достойные люди. Они сегодня у нас во всех сферах задают тон...

Искренне порадовался за сааремцев, подумал: а это же те дети!.. Как время пролетело... Возможно, сын Супрунова, дочь Бедриса, отпрыски тех, кто не признавался или по сей день даже не догадывается о своем отцовстве, сегодня из­вестные, уважаемые в Эстонии люди. Может, переженились, пустили на свет своих деток, невольно ввели в кровное род­ство русского Супрунова, литовца Бедриса. украинца Шпаковского, аджарца Гоцицидзе... Может... И вновь остро кольнула та неразгаданная тайна...