Князю Мещерскому удалось удивить публику. Он пел на французском языке, хотя, как удалось выяснить вашему корреспонденту, сам его не знает и говорит только по-английски и по-немецки. Голос у князя оказался не сильным, но приятным. Он сам аккомпанировал себе на рояле. Но более всего изумили гостей песни. Мелодичные, непривычные по звучанию, с душевными словами они покорили публику, которая каждое исполнение встречала криками „Браво!“. Особенно понравились присутствующим песни „Tombe la neige“ и „Et si tu n'existais pas“. Такие мог написать только француз, что князь и подтвердил публике. Он даже назвал имена сочинителей: это некие Адамо и Дассен. Однако никто из присутствующих никогда и нигде не слышал о них, хотя в салоне баронессы собрались сливки культуры нашей столицы. „Теперь будете знать“, – улыбнулся князь в ответ на недоуменные вопросы.
К сожалению, расспросить его вашему корреспонденту не удалось: князь спешил на важное свидание. Интересно, с кем? Трудно предположить, что кто-то назначает важные деловые переговоры на столь позднее время. Скорее всего, князя ждала женщина. Почему он не взял ее с собой на суаре к баронессе? Догадаться не трудно: у князя есть невеста, и лишняя огласка ему не нужна. Кто же эта счастливая парижанка? Кому повезло поймать в свои сети русского князя, который так молод и хорош собой? Да еще так быстро? Кем бы она ни была, ей остается позавидовать – русские князья славятся своей щедростью. А что до невесты, то холодная принцесса из далекой, заснеженной страны не идет ни в какое сравнение с горячей француженкой. Возможно, скоро мы узнаем имя счастливицы. Наша газета будет освещать приключения русского князя в Париже.
Жан Дюран».
Посол отложил «Фигаро» в сторону и позвонил в колокольчик.
– Пригласите Барятинского! – велел заглянувшему в кабинет секретарю. Спустя несколько минут в дверь вошел молодой атташе.
– Проходите, князь, присаживайтесь! – сказал ему посол и, дождавшись, пока тот займет место за столом, придвинул газету: – Читали?
– Не успел, – повинился князь.
– Читайте! – велел посол, и пока посетитель знакомился публикацией, смотрел на него с улыбкой. – Как вам? – спросил, когда князь отложил газету.
– Не знал, что Мещерский поет, – ответил Барятинский.
– Разве дело в этом? – возмутился посол. – Я начинаю думать, Сергей Павлович, что вы не понимаете важности того, что произошло между вами и женихом наследницы в отеле. Или вы настроились отправиться на фронт?
– Что вы, ваше превосходительство! – побледнел Барятинский. – Никак нет.
– Тогда внимательно отнеситесь к заключительной части статьи. Поняли, о чем она?